Элизабет МакНилл «Девять с половиной недель»

Jan 30, 2017 11:42

Если произнести «Девять с половиной недель», то все сразу представляют себе Микки Рурка с противоестественно нежным взглядом, очаровательную Ким Бейсингер, кормление клубникой и прочие эротические радости, сделавшие фильм одним из главных хитов видеосалонов.
При этом о книге, по которой поставлен такой знаменитый в России фильм, многие не имеют понятия. Хотя она стоит того, чтобы ее помнили, гораздо больше, чем фильм.
Правда, рекомендовать ее к прочтению я не стану - странно рекомендовать такое тяжелое чтение.
Написала её под псевдонимом Элизабет МакНилл американка австрийского происхождения Ингеборга Дэй. Под псевдонимом - потому что не хотела травмировать свою дочь рассказом о том, в какие странные и тяжелые отношения привела её судьба. А мысли, что роман - просто плод эротической фантазии, возникнуть у читателя не может. Там нет никакой романтики, никакого героя с карими глазами и сногсшибательным, хотя и липковатым, обаянием. Есть только скупое, строгое и поэтому действующее оглушающе описание тяжелой зависимости, в которую попала женщина, всего-то хотевшая... Любви? Наверное, да, любви.
Собственно, любовь, в каком-то смысле, это и была.
Девочки часто мечтают, чтобы о них заботились. Ухаживали за ними, когда они болеют, подавали завтрак и заботились об их удовольствии в постели. Вот всё это Элизабет и получила, только в чрезмерном, гротескном виде. Выходя с работы, она переставала быть женщиной, человеческим существом, а становилась просто любимой вещью своего любовника, домашним животным. В буквальном смысле - 90% времени вне работы она проводила в наручниках, её кормили и поили. Это доставляло ей массу чисто физического удовольствия и полностью сломало её психику.
Собственно книжная Элизабет прошла тот путь, на первых шагах которого остановилась Элизабет фильма. Она полностью потеряла свое человеческое достоинство и растворилась в чужих фантазиях.
Я бы сказала, что это книга-предостережение, должна помогать от романтических мечтаний о мужчине, который придёт и всё решит за тебя.
Надо ли её читать? Наверное, нет. Хорошо ли она написана? Безусловно, да, гораздо сильнее, чем снят фильм. Скупо, собранно, точно. Вот самое начало романа, героиня еще не поняла, как крепко влипла, а мы читаем описание гардероба ее любовника - десяток одинаковых рубашек, сотни совершенно одинаковых носков, всё в идеальном порядке - и мурашки по спине бегут, так страшно от этого порядка, и хочется кричать: «Беги скорее отсюда»!
Кстати, рейтинг фильма на американских Гнилых Помидорах заметно ниже, чем на отечественном КиноПоиске. Оно и понятно: что для всего мира проходной эротико-романтический фильм, для постсоветского человека - золотое воспоминание юности о неслыханной и невиданной прежде свободе.
UPD. Из послесловия дочери автора:
«В 1975 году мне было двенадцать, и моя мама пережила роман, который она описывает в «Девяти с половиной неделях». Я и не подозревала, что с ней происходит. У нас дома все было, как обычно: она втайне вела двойную жизнь.
Тем летом я уехала на каникулы к бабушке. Когда я вернулась в Нью-Йорк, мама, казалось, была в полном порядке. Она каждый день ходила на работу, в выходные встречалась с друзьями; ничего необычного. Примерно полторы недели спустя она внезапно начала плакать, и рыдания продолжались весь следующий день. Я позвонила двум ее подругам с работы, и они приехали к нам. Вместе мы отвезли ее в больницу. Нам сказали, что у нее серьезный нервный срыв и ей требуется помощь специалистов. Двумя годами раньше она перенесла тяжелую депрессию после случившихся друг за другом гибели сына, матери и отца. Друзья и родные решили, что неожиданный нервный срыв опять как-то связан с трагедиями, произошедшими в семье. Мама никому не открыла настоящей причины…
…Только когда я начала писать это послесловие, меня вдруг осенило: каких, должно быть, усилий стоило держать это в секрете. Моя мама пошла на все, чтобы уберечь мое детство и юность от неприятных вопросов одноклассников, учителей и соседей. Оглядываясь назад, я чувствую нежность и признательность, я восхищена мужеством, которое потребовалось, чтобы пройти весь этот путь в одиночку. Я горжусь тем, что она нашла в себе силы отказаться от своего любовника и оскорбительной зависимости, на которую обрек ее этот роман. Я благодарна за ее решение: пусть она страдала, но ее дочь страдать не должна. Меня утешает и вдохновляет наследство, которое она мне оставила: доказательство того, что даже в самые тяжелые времена мы направляем свою судьбу, мы сами делаем выбор.
Урсула Дэй»

экранизация, США, эротика, английский язык, Америка, 20 век, писательницы

Previous post Next post
Up