Современные писательницы Беларуси.

Mar 03, 2016 15:22

В первую очередь хочу написать о писательницах которые пишут прозу на беларусском о Беларуси и беларусках. Этот список не топ, авторки размещены в произвольном порядке. Некоторых я читала, некоторых ещё нет.

1. Ольга Ипатова (Вольга Іпатава) - белорусская писательница, переводчица, общественный деятель. Авторка исторических романов. Родилась в 1945 г. в городском посёлке Мир Кареличского района Минской области в семье служащих. Отец - заведующий райфинотделом, мать - фельдшер. После смерти матери воспитывалась в детском доме (1956-1961). После окончания Гродненской средней школы № 7 в в 1961 году поступила на филологический факультет Белорусского государственного университета. С 1981 по 2001 Ольга Ипатова была заместителем председателя, а с 2001 по 2002 год - председателем Союза белорусских писателей. Награждена орденом «Знак Почёта», медалью Франциска Скорины, является лауреатом премии имени Бориса Кита (2003), «Золотой апостраф» (2006, за историческую повесть «Последние жертвы священного дуба») и др. Является почётным академиком Международной академии наук «Евразия». Печатается с 1959 года. Переводилась на русский и другие языки.
я пока её произведений не читала, ниже субъективный список того что хотелось бы прочитать. Тут можно познакомиться с другими её произведениями
Предслава (Прадслава) - Повесть о Ефросинии Полоцкой
Между Москвой и Варшавой (Паміж Масквой і Варшавай) - это своеобразный справочник-экскурсовод по белорусским городам, местам, знакомство с выдающимися личностями белорусской истории. Имея такую ​​книгу под рукой, можно свободно отправляться в путешествие по Беларуси
трилогия Ольгердово копьё (Альгердава дзіда) - в неё входят три исторических романа Золотая жрица Ашвинов (Залатая жрыца Ашвінаў), Волхв Гедемина (Вяшчун Гедзіміна) и Ольгердово копьё.
Знак Великого магистра (Знак Вялікага магістра) роман охватывает период с 1388 по 1392 год (кроме эпилога, повествующий о знаменитой Грюнвальдской битве 1410 года). Это были определяющие годы для судьбы Великого Княжества Литовского. Борьба князя Витовта за независимость, начатая им против двоюродного брата, великого князя литовского и короля польского Ягайло, закончилась Островским соглашением, которое сделало невозможной инкорпорацию ВКЛ в Польшу, что было почти неизбежно после Кревской унии 1385 года. Во времена Витовта ВКЛ действительно достигло своего величайшего расцвета как в культуре так и на международной арене. Вынудив Ягайло пойти на примирение, Витовт тем самым укрепил мир между ВКЛ и Польшей, что дало свои плоды через восемнадцать лет, когда объединенные силы Польши и ВКЛ разгромили мощный Орден крестоносцев.

2. Алёна Браво (Алена Брава) - родилась в семье служащих. Окончила факультет журналистики БГУ. Работала в борисовской районной газете. Уехала с мужем и дочерью на Кубу. С 1990 живет в Борисове, работает заместителем главного редактора в районной газете «Единство».
Писать стихи начала в школе, автор поэтического сборника «На глубине корней» (2002). Как прозаик публиковалась во всех ведущих литературных журналах Беларуси, коллективных сборниках «Апавяданне - 2005», «И звезды над Березиной - рекой». Автор книги прозы «Комендантский час для ласточек», «Топить девочек здесь разрешено», «Змея, покрытая перьями птицы солнца», «Имя тени - свет», «Прощение» (2013), романа «Менада и ее сатиры».
Лауреат литературной премии «Глиняный Велес» (2004) за книгу «Комендантский час для ласточек». Есть авторские переводы на русский язык.
Прощение (Дараванне) - беларуска Лариса Вашкевич, вынуждена ухаживать в Германии за Гансом Краузе - тяжелобольным отцом своего мужа. Однажды Лариса, чья семья пострадала от фашизма в годы оккупации Беларуси, узнает о том, что Ганс в это время служил в вермахте, и не где-нибудь, а в ее родных местах. Решение женщины однозначное: оставить дом бывшего оккупанта. Однако ни муж, ни соотечественница-эмигрантка, ни даже взрослая дочь не понимают ее.
Комендантский час для ласточек (Каменданцкі час для ластавак) книга писалась на основе дневников, которые я вела на Кубе, куда уехала в 1989 году вместе с мужем и дочерью. У нас как раз шла перестройка, власти СССР отказались материально поддерживать Кубу, Фидель Кастро в ответ объявил в стране «особый период»: жесткая карточная система плюс идеологическое противостояние новым веяниям из Москвы. Вот на такую Кубу я попала в качестве «совкубинки» - советской жены кубинца. Можно сейчас поехать в Сантьяго-де-Куба и пройти с книгой по городу, сверяя названия улиц, магазинов, кафетериев и музеев, постоять в очередях за нормированными продуктами и услышать те фразы, которые произносят кубинцы в повести, увидеть лозунги на фасадах зданий. Все демонстрации и государственные праздники, учения на американской военной базе в Гуантанамо датированы точно. Документируя все это, я меньше всего намеревалась когда-либо сделать из этого «литературу». Когда повесть была опубликована, читатели испытали шок, настолько мое описание этой страны отличалось от Кубы «глазами туриста». Еще бы, я ведь видела все изнутри, стояла в очередях за нормированными продуктами, водила дочку в местную поликлинику, дружила с такими же, как я, «совкубинками»... Открывая для себя чужой мир, я осознавала ценность собственного - своей души и того, что именуется культурным пространством. Тогда, в начале девяностых, мы свое дружно ругали, высмеивали, презирали. Выплеснули вместе с водой и ребенка: патриотизм, гордость лучшими страницами нашей истории. И нужно было оказаться в бананово-сахарном «раю», чтобы испытать такое «старомодное» чувство, как любовь к Родине.
Есть интересное интервью на русском языке с писательницей. Правда интервью начинается потрясающим фейспалмом от журналиста: "Алена, проза - тяжелое мужское занятие"

3. Людмила Рублевская (Людміла Рублеўская) Родилась в семье служащих. Окончила отделение архитектуры Минского архитектурно-строительного техникума (1984). Работала в конструкторском бюро на ПО «Горизонт». Училась на отделении поэзии Литературного института в Москве (1986-1987), затем перевелась на белорусское отделение филологического факультета БГУ, который окончила в 1994 году. Работала в журнале «Первоцвет», в газете «Наше слово». С 1996 г. работала в отделе критики еженедельника «Литература и искусство». С 2003 года работает обозревателем отдела культуры газеты «Советская Белоруссия»
Пляски смерти - готический роман (готика, фэнтези, хоррор) (пер. с белорус. авт.). Роман объединяет такие жанры, как детектив, историческое фэнтези и современная история любви, готический колорит и мягкий юмор. Главной героине, бывшей журналистке Анне Борецкой, снятся сны о средневековом городе, в котором живёт её двойник, дочь бургомистра Анета. Главная героиня и её бывший муж, реставратор Юрась Домогурский, ищут разгадку «плясок смерти», страшной средневековой психической эпидемии, а попутно и разбираются со своими чувствами
Жених панны Дануси - сборник, мистическая повесть, рассказы (готика, фэнтези, хоррор). Мистическая повесть «Ночи на Плебанских Мельницах» - это легенды и предания о Минске, переплетены в одну сюжетную канву. «Старосветские мифы города Б» - цикл синтеза античных мифов и реалий белорусского местечка XIX века. Так же в сборник включены романтическо-мистические рассказы, создающие образ шляхетской, рыцарской Беларуси, с мужественными инсургентами, прекрасными дамами и оборотнями, прячущимися в старых усадьбах, с преданной и трагической любовью главных героев.
Сердце мраморного анегела (Сэрца мармуровага анёла) - повести, роман. В сборник вошли повесть «Сердце мраморного анегела», повесть «Перстень последнего императора», роман «Золото забытых могил». В романе «Золото забытых могил» действия разворачиваются параллельно во времена восстания Кастуся Калиновского и в наше время. В повести «Сердце мраморного анегела» чёрная жемчужина королевы Боны в руках охранника и столичного искусствоведа Каси. Героиня повести «Перстень последнего императора», молодая поэтесса Магда, узнаёт о героической, и, одновременно - трагической, истории своего рода, который является королевским.
Подземелья Ромула (Сутарэнні Ромула) - сборник романов. В книгу вошли два романа: «Убить негодяя, или Игра в Альборутению» (Забіць нягодніка, альбо Гульня ў Альбарутэнію), и «Подземелья Ромула».
Авантюры Прантиша Вырвича, школяра и шпиона (Авантуры Пранціша Вырвіча, шкаляра і шпега) - приключенческо-фантосмогорический роман. Первая книга трилогии. Беглый ученик минского иезуитского коллегиума Прантиш Вырвич и доктор Балторомей Лёдник из Полоцка исследуют подвалы Минска, Слуцка, и Полоцка, спасают Сильфиду, катаются на железной черепахе, изобретённой ещё Леонардом да Винчи, добывают копьё Святого Маврикия, и сражаются за свою честь и Беларусь.
Рыцари и Дамы Беларуси - сборник исторических эссе об известных и малоизвестных персонажах белорусской истории.
Авантюры студиозуса Вырвича (Авантуры студыёзуса Вырвіча) - вторая книга из трилогии о Прантише Вырвиче. Герои романа, полоцкий доктор Болтромей Лёдник и студент Виленской академии Прантиш Вырвич путешествуют через всю Европу XVIII столетия, выпутываясь из магнатских интриг вокруг трона Речи Посполитой.
Авантюры драгуна Прантиша Вырвича (Авантуры драгуна Пранціша Вырвіча) - третья книга из трилогии о Прантише Вырвиче. Герои ищут иезуитские клады в подвалах под Минском, путешествуют вместе из чёрным магам и египетской принцессой в одной карете, оказываются на пиру во дворце российской императрицы, выясняют кому должна принадлежать корона святого Альфреда. События в книге происходят в первые годы правления Станислава Понятовского. Книга избрана «Книгой года - 2015»
От себя добавлю, мне очень нравится авантюрно-историческая составляющая книг Рублевской, она атмосферная, я прямо чувствую погружение в эпоху, и вообще нравится как она пишет, но любовные линии в некоторых её книгах я бы с удовольствием пропустила.
Это мой первый большой пост в сообщество, извините если что не так:). Не знаю какие ещё теги добавить.
P.S. на всякий случай, если будут вопросы. я знаю что по правилам русского языка слова беларусский и беларуски пишутся через О, писать именно так моя принципиальная позиция.

Беларусь, хоррор, мистика, 21 век, готический роман, русский язык, исторический роман, фэнтези, список, 20 век, беларусский язык, Европа, писательницы

Previous post Next post
Up