Apr 26, 2017 20:53
У нас две недели гостила девочка по программе обмена, из Германии.
Программа, кажется, должна была помочь культурно-языковому обмену.
Наша гостья оказалась ребенком достаточно свежих эмигрантов, они лет 10-12 назад еще были нашими соотечественниками. Так что формально она конечно немка, но со знанием русского языка. И он у нее скудный такой, куцый, неграмотный, состоящий из коротких совсем фраз. Поначалу я решила, что это нормально, как для "второго" языка. А потом стало заметно, что русский для нее является основным, на нем идет общение дома в семье. У этой девочки нет случайно прорывающихся фраз на немецком, например, как у остальных детей в группе. Пытаясь извлечь для своей дочери языковую пользу, прося ее назвать на немецком отдельные предметы, убедились - она некоторых простых слов не знает. Знания у нее какие-то выборочные. Например, в игре с перечислением животных, она назвала только одно слово - "вши". А как звучит какой-нибудь "слон", мы так и не узнали.
Ну ладно, с языком мы пролетели. Автоматически лесом пошел и культурный обмен. Наверное, лет через пятьдесят, в третьем поколении в ее семье появятся и немецкие культурные традиции, они освоят германскую кухню, познакомятся с культурой страны и возможно даже смогут перенять какие-то другие европейские привычки в быту и социальной жизни. А пока это уклад жизни бедной многодетной русской семьи из глубинки.
Ну что ж. Обмен не складывается. Остается просто расслабиться и получать удовольствие от визита гостьи, так что ли.
И вот на этом я сломалась. На бытовых вопросах, на обычном гостеприимстве - позорно сдалась. Я эти дни скатывалась из состояния "молча перетерпеть" в пучину "аааа, ненавижу" и обратно несколько раз. Самое смешное, что все физические испытания легли на нашу няню, лично я гостью видела всего час-два с день. Но мне и этого хватало, чтобы настроение портилось. Я нетерпимый слабак.
Про бытовые казусы я напишу следующий пост.
А здесь еще зафиксирую, что первые два дня девочка боялась лифтов и нашу тихую маленькую собачку.