Ой, я не могууууууу

Oct 13, 2014 16:32

Я тут быстренько, я мимо пробегаю, совсем чего-то закрутилась. Но такое я не записать не могу, потом же забуду, а это же перлы.

Во-первых, прочитала новое слово, долго соображала, что оно может значить. Потом поняла: это то, что в голове у автора романа, однозначно. Слово: ДИББИЛИЗМА еще в другом романе прочитала, что оказывается, коня Александра ( Read more... )

Всяко-разно

Leave a comment

Comments 15

tlalock October 13 2014, 14:36:21 UTC
Забегай обратно)))

Reply

feline34 October 13 2014, 14:37:39 UTC
Ребенка только к зубному протезисту отвезу и прибегу вечером :)
Через пять минут убегаюююююю

Reply


anastgal October 13 2014, 16:35:10 UTC
удачного побега!
Буцефала жалко. Он не знал, что его имя станут переводить... Интересно, как звучит в переводе имя автора. Не Дерьмов, нет?

Reply

feline34 October 14 2014, 15:29:05 UTC
Уффф, добежала обратно :)
Да, Буцефал не знал, я тоже не знал. Я из-за этого роман читать не смогла. Как Быкоглава увижу - так и плющит :)))

Reply

anastgal October 14 2014, 15:58:11 UTC
теперь и меня тоже! )))))))))))))

Reply


assol_sol October 13 2014, 17:22:22 UTC
Диббилизм - очень мне понравилось )))

Reply

feline34 October 14 2014, 15:29:37 UTC
Да, новая интерпретация :)))

Reply


rukella October 13 2014, 18:15:18 UTC
Бедный коняга, за что с ним так!

Reply

feline34 October 14 2014, 15:30:02 UTC
Вот и я все переживаю :))

Reply


ulkus October 13 2014, 19:34:06 UTC
типа, избегают иноязычных словей? ню-ню..)))

Reply

feline34 October 14 2014, 15:30:26 UTC
Да, видимо в этом романе боролись за чистоту и правильность перевода :)))

Reply


Leave a comment

Up