Про сленг и траблы

Apr 29, 2008 00:45

Хм... может, я еще не так безнадежна, как думала? Простой вариант требл-джиги оставил меня совершенно не в таком отчаянии, в каком я пребывала в прошлую среду! То есть, в отчаянии. Но не в таком. Левое колено, увы, активно бунтует и видеть не хочет никаких треблов. Но мы его обязательно укротим - причем постараюсь в ближайшие дни. Два дня, и - ура-ура! дача :) Никакого компьютера, поэтому чудесная отговорка оставить в покое рефераты, и развлекать меня будут крестики да айриш. А там наконец-то куча места и никаких соседей, которые стучать по батарее. Никогда не думала, что смогу так оценить просторы 8-ми соток :)

А еще я сейчас читаю очень оригинальную книженцию под названием "Слэм" Ника Хорнби. Насчет оригинальности сюжета многие могут поспорить, но вот оригинальность языка, по-моему, без вопросов. Хотя бы оригинальность перевода - в кои-то веки читаю переводную литературу :) Нет, я, конечно, не ожидаю в каждой книге Джейн Остин и Чарльза Дикенса! Но такое количество сленга... Первые пару страниц приводят в некоторый шок - такое ощущение, что не книгу читаешь, а с подругой разговариваешь. А потом чудесно в этот язык вливаешься. Кто-то скажет, что это не литература.. Спорить сложно, но как по мне - глоток свежего воздуха :)

ирландское, в предвкушении, танцы, книги

Previous post Next post
Up