Это, конечно, офигительного уровня песня - и текст, и подтекст, и музыка, и подача. Единственная причина, по которой я поеду в Беларусь - выезд на Ляписов. (Ну и в революции помогать, но это ситуативно).
Текст по-белорусски:
Недзе ля ракі, дзе не мае броду
Шэрыя быкі танчуць карагоды
Ланцугі ў начы адліваюць з ладам
Воран там крычыць з воўкам родным
(
Read more... )
Полыхает там пламенем до неба - вогнішча - это костер.
Эти быки свою правду знают - имеют ("маюць"), а не знают.
Чтоб ты, парень, спал на пне в неволе - корч - это не просто пень, а пень, вывернутый с корнями из земли (выкорчеванный). Хотя не принципиально.
Свои мечты в снах юношества! - во-1, твои, а не свои. во-2 - по-моему правильней "юность", а не "юношество".
Весны зеленой тёплыми чарами! - по-моему "чара" тут это чара (в смысле кубок), а не чары-колдовство.
Топчут копытами полотенца в глине - по-моему есть в русском языке слово "рушник". Ну и в глине все-таки копыта, а не рушники )
Скачут по дворам, отворяют двери - дома, а не двери.
В принципе, если речь о литературном переводе - то часть замечаний можно отбросить, но тогда, имхо, надо все "олитературивать".
Reply
нужно что-то совсем иное придумать
знаю, что "костер", но "пламя" как-то изящнее в тексте смотрится, кмк
тут согласен, исправил
если чаша - то как тогда в сумме всё это на деле должно звучать?
а что такое этот "рушник"?)
"двери" вместо "домов" - специально
я и пытался всё олитературить, просто местами был выбор между литературой и смыслом) я ж белорусский не знаю, переводил с помощью гугла и логики
спасибо!
Reply
Reply
а что с текстом-то делать? полотенце можно оставить?)
Reply
другого-то нет там смысла чтоли?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Рушник - это полотенце, да, но не простое, а имеющиее большую ритуальную значимость, да еще и один из символов Беларуси. Вот тут почитайте: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA И топтать рушники - это примерно то же самое, что топтать иконы. Ну или флаг. В отличие от простого полотенца.
Да, вопрос: откуда оригинал текста?
Reply
вот, Жень, я же говорю!
Reply
Reply
Так ты меня тогда зачем спрашиваешь, если я всё равно не могу тебе помочь, как ты хочешь?)
Reply
тут куча твоих правок учтена
но в данном конкретном случае - ты неправа
и не надо доводить до абсурда
Reply
не доводи до предела, до предела не доводи =)
Reply
Reply
Leave a comment