эдуард успенскер

Sep 27, 2010 18:00

Помню, на школьных уроках литературы одним из любимых вопросов учителей - после прочтения очередного обязательного произведения из школьной программы - был следующий: "Что этим хотел сказать автор?".

Именно он, этот вопрос, возник у меня вчерашним уютным вечером. Мы с Ромкой читали книгу Эдуарда Успенского "Жаб Жабыч Сковородкин". (Да, оказывается, Успенский породил на свет не только крокодила Г. и Матроскина со товарищи, но еще и такое чудо).

Поначалу ничто не предвещало беды. Жаб Жабыч - гигантская говорящая жабища, размером со стиральную машину. От главы к главе с ней и обитателями дома, где ее приютили, происходят разные симпатичные приключения. Роме нравилось. Но к главе девятой, когда к Жабычу в семье все привязались, было решено справить ему документы. Далее цитирую уважаемого детского писателя:

"(...) Возникли осложнения с фамилией.
Папа предложил:
- Есть хорошая фамилия - Жабс. Жаб Жабыч Жабс.
- Нет, нельзя, - не согласился Жаб Жабыч. - Могут подумать, что я еврей. (...)"

Вожатый удивился, трамвай остановился.

Рома вытаращил глаза. Я осеклась и заглянула на последнюю страничку: "Книга для детей дошкольного и младшего школьного возраста". Потом взяла себя в руки, театрально хихикнула: "Да, не обращай внимания! Ерунду какую-то сказал!", и продолжила читать.

Ход мысли автора непонятен. Ход мысли "детей дошкольного и младшего школьного возраста" очевиден - евреем быть плохо, это даже жабе понятно".  Большой привет редактору Скороходовой И.Ф. Хорошая у нее фамилия. Не страшная. Жабе бы понравилось.

Очень хочется спросить писателя Успенского: "Что этим хотел сказать автор?".

ПС Да, если можете, объясните мне, пожалуйста, происхождение еврейской фамилии Жабс.

нет предела

Previous post Next post
Up