(no subject)

Apr 22, 2019 15:19

После перерыва с удовольствием побывала в Московском театральном центре «Вишневый сад» п/у Александра Вилькина.

Пьеса «Эмигранты» написана польским драматургом - символистом Славомиром Мрожеком по одним данным в 1973, а по другим в 1974 году.
В МТЦ «Вишневый сад» ее поставил режиссер Антон Хавари, сыграли в ней замечательные актеры театра Александр Волочиенко и Алексей Щукин.
Мрожек, как автор, был запрещен в Советском союзе. Пьеса, в котором одним из действующих лиц является диссидент, выступающий против тоталитарного режима, не могла, конечно быть поставлена, и первая ее постановка в России случилась в 1994 году, когда с цензурой стало попроще.
Если говорить о самой пьесе, как о литературном материале, то для меня, как для читателя и для человека думающего, она когда-то стала откровением. Впервые я читала ее много лет назад, в начале двухтысячных, повторно перечитала уже в это воскресенье, после просмотра спектакля. Несколько цитат из текста, я выписывала тогда и снова цеплялась глазами за них в тексте сейчас, видя много созвучного мне.
Два ключевых момента пьесы важных лично для меня:
1. Взаимодействие рабочего класса и интеллигенции.
2. Определение свободы личности в социальной среде.
Сюжет - одна из моих любых тем, взаимодействие диаметрально противоположных людей, с разными ценностями, принадлежащих к разным социальным кругам в замкнутом пространстве. Подвал, в котором живут герои интеллигент-философ (А. Щукин) и рабочий (А. Волочиенко) -фактически космический корабль или прообраз ковчега с сомнительными удобствами на двоих.
Герои снимают подвальное помещение, интеллигент пытается написать книгу, работяга - неистово зарабатывает деньги, отказывая себе во всем.
Их диалоги, их взаимодействие, столкновение мировоззрений и бытовых привычек то, с чем мне, как представителю интеллигентного семейства, воспитанному в определенном ключе, работавшему тяжело физически в окружении людей из другого социального круга пришлось проживать самой.
И в какой-то момент, я, слушая один из монологов героя-интеллигента, у Мрожека он (АА), поняла, что сижу, киваю согласно головой и проговариваю какие -то свои мысли, созвучные с текстом. Вполне отождествляя себя конкретно с ним. Спасибо актеру - герой получился по-настоящему живым, несмотря на всю сюрреалистичность этого нового прочтения микса горьковского «На дне» и «В ожидании Годо» Беккета.
Работяга, у Мрожека он (ХХ), переживающий в силу безыскусности своей и крестьянской хитрости, многие вещи много тоньше и острее, чем персонаж, отягощенный лишними знаниями, получился не менее настоящим. Просто не самым близким мне. Бесконечный диалог героев, в стиле пинг-понга, много сложного текста, в котором все время меняются ракурсы описываемых событий и симпатии зрителя быстро переходят от одного персонажа к другому. Сложная пьеса для думающего зрителя, в которой невозможно отвлечься от происходящего на сцене.
Отличные декорации - ощущаешь собственное физическое присутствие в месте, где происходит сюжет.
Отметила ноту, на которой спектакль был закончен - оригинальный текст несет иной посыл, на мой взгляд. И еще. Важное.
И режиссер, и актеры люди молодые. Действие пьесы происходит еще до их и до моего рождения, но на удивление, теперь, тема, поднятая Мрожеком, тема личной свободы, развития личности в определенных социальных рамках, тема взаимодействия представителей разного социума, не менее актуальна чем в момент первой постановки этой пьесы в России.
Для любителей красочного шоу спектакль не подойдет. Тем, кто хочет и может думать на непростые темы, спектакль обязательно надо посмотреть. Огромное спасибо всем, кто над спектаклем работал. Браво.

театр

Previous post Next post
Up