Jul 26, 2018 10:53
Закрывая футбольную тематику, которая мне попросту надоела (последний аккорд - папина собачка, нет, волк из Дулево, которого я ему завтра торжественно вручу), запишу, как вся Германия гудит из-за ухода Озила из сборной из-за "дискриминации". Эх, не знают они о дискриминации людей, изучающих английский с нуля и желающих почитать что-нибудь из адаптированной литературы. Из года в год я жду, что кому-то придет в голову светлая идея выпускать не только "Humpty and his friends". Тщетно. Утверждающие план уверены, что только дети учат английский с нуля, поэтому в русских изданиях сплошные хомяки и зайцы. Стоят всего 100 рублей и с упражнениями, но come on, с какими лицами мы будем обсуждать прочитанное? Иностранные издатели не дураки, у них все нормально с содержанием, но цены ... 500 рублей за 30 страничек(( Угодив в вилку между хомяком и 500 рублями я долго терлась у полок, пытаясь найти хоть что-то "отечественное". Наконец, нерешительно взяла "Английские легенды" и "Английские сказки", открыла, ужаснулась. "Английские легенды" - это сэр Томас Мэлори, пусть и несколько (несколько!) упрощенный с его непроизносимыми именами и словарем типа "герб", "щит", который не одна адаптация не сможет убрать; а "Сказки", сказки открываются произведением "Faery Ointment", видимо для того, чтобы окончательно мистифицировать и застращать робкого читателя, который ищет свою первую книгу. Надо ли говорить, что "Волшебная мазь" показала себя эффективным средством от моей жадности?