Ин Юкрайн или он Юкрайн? Уже и американцы включились в эту вечную дискуссию, конечно, в
своей собственной ее версии:
“It is important that Congress stand with us. I don’t doubt the bipartisan concern that’s been expressed about the situation in the Ukraine," Obama said earlier this month.
Placing "the" in front of Ukraine may appear to be harmless syntax, but the word has a long, controversial political and social history.
"I don’t want to say it's derogatory, but it’s putting it in a subordinate position," said William B. Taylor Jr., the U.S. ambassador to Ukraine from 2006 to 2009. "When you talk about 'the Ukraine,' that suggests that you really don’t think that Ukraine is a sovereign independent country."
Historically, the name Ukraine is thought to have derived from a Russian word that roughly means "borderlands" or "on the border," said Donna Farina, a professor of multicultural education at New Jersey City University in Jersey City, N.J.
Но это фигня. От чего вы щас реально охренеете, милостивые государи, знатоки английского языка и начинающие любители, так это от примеров произношений слов, каждый день встречающихся в обыденном употреблении в виде названий всего чего угодно:
Beauchamp is pronounced Beecham
Belvoir is pronounced Beaver
Bohun is pronounced Boon
Cholmondely is pronounced Chumley
Colquhoun is pronounced Cahoon
Featherstonehaugh is pronounced Fanshaw
Marjoribanks is pronounced Marchbanks
St Clair is pronounced Sinclair.
За дело, жантльмэны, за зубрежку!