Чианг Кхонг (Chiang Khong)
Перейдя (точнее переплыв) границу Тайланда и Лаоса через реку Меконг, я оказался в небольшом тайском городке под названием Чианг Кхонг. Но все же, как сильно отличается Тайланд от того же Лаоса, Камбоджи и даже Вьетнама!
Чианг Кхонг, казалось бы, должен быть маленьким и непримечательным приграничным поселком, как это обычно бывает. Но, к своему удивлению, я оказался в приятном городке с чистыми улицами, идеальными дорогами, супермаркетами 7-eleven, которые широко распрострнанены в Японии и Ю.Корее. И действительно, оказавшись первый раз в Тайланде, здешняя обстановка живо напомнила мне про Японию . Ведь, даже движение здесь левосторонее. А в магазинах 7-eleven, продаются те же японские "космические" газированные напитки, чаи, фруктовое молоко и йогурты. Жаль вот только Dr.Pepper-а, все же не было... А счастье было так близко...
В первом же салоне связи, я без проблем приобрел сим-карту мини-формата, специально для айфона, со связью 3G+. Да уж, последний раз мини симкарут для айфона я покупал в Гонконге. После этого были только бесконечные извращения с ножницами. В общем, как я убедился впоследствии, поездив по Тайланду, причем не по самым попсовым местам, даже маленькие и удаленные городишки и поселки, неплохо развиты, и что самое главное - легко доступны по идеально ровным дорогам. За это, конечно, Тайланду, честь и хвала. России есть чему поучиться.
Первым делом, в Чианг Кхонге я начал искать жилье. Зашел в одну гостиницу, но узнав цену решил поискать что-нибудь побюджетнее. Хозяин гостиницы сказал, что если буду идти вниз по улице то в там будет бюджетное жилье, под названием "Папайя гестхаус". "Но, там очень много японцев... Очень много" - сказал мне хозяин гостиницы с таким многозначительным видом, как в Москве сказали бы, что там много гопников. Странно, подумал я и мне даже интересно стало, давно я не общался с японцами. В итоге, зайдя в Папаю, я как ни странно услышал дружное "Конничиваа". Ну так я тоже не лыком шит, и в ответ им "Коничиваа". Хаха, даа, не обманули по поводу японцев, подумал я. Между тем, опасться было совсем нечего, можно было только радоваться, ведь японцы (особенно японцы на отдыхе) - это безумно дружелюбные люди. А когда они узнают, что ты побывал в Японии и можешь даже сказать пару слов на японском, то все - они твои лучшие друзья. И не важно какая возрастная категория. Уже не раз я замечал, что многие пожилые японцы, порой ведут себя как подростки.
Итак, оказался я в отличной компании, и вписал свое имя латинскими буквами в журнал постояльцев где все было исписано одними иероглифами. Такое засилье японцев в данном гестхаусе быстро нашло объяснение. Оказалось что хозяева - таец и японка, и у них смешная маленькая дочь, говорящая то по японски, то по тайски. Так же данный гестхаус видимо указан в каком-нибудь японском путеводителе, типа "лолнлиплэнета". Тем не менее, через пару часов в гест вселилась еще и одна француженка.
Все тусовки с японцами, как правило, вытекают в вечерние посиделки с пивом. И когда становится известно, что ты русский, то всячеки постараются тебя напоить. Вообще такие посиделки похожи на некую игру. Зная, что по традиции, неплохо бы ло бы пойти и взять на всех пива, я так и сделал. Все... Теперь начинается самое смешное... Теперь все считают своим долгом купить мне пива. А один пожилой японец не переставал заказывать еду на стол, говоря что это все мне, но естественно не моих силах столько съесть и в общем это все на стол, то есть для всех. Рассказывая эту историю мне сразу вспоминается случай приключившийся со мной в один из первых дней в Японии, когда мне надо было добраться на поезде до волонтерского проекта в деревушке. Тогда, выйдя на неизвестной платформе, я пытался спросить 3-х пожилых японок, во сколько приходит поезд. В итоге я был одарен большим яблоком. Тогда я решил на добро ответить добром и подарить каждой по матрешке, еще не зная чем это может обернуться. Когда я это сделал, сначала я стал свидетелем как женщины в возрасте начинают вести себя как школьницы из аниме - прыгать, смеяться и гормко восклицать - "Каваиии" (яп. - мило, симпатично). Потом мне в ответ задарили деревянный брелочек с Буддой. Но когда я подумалЮ что на этом все заканчивается, то я жестоко ошибался! Еще на протяжении 2 часов, что я ехал в поезде, бабульки доставали из своих мешочков откуда ни возьмись, какие-то печенья, конфеты, леденцы, крекеры и т.д. И кто знает, сколько бы это еще продолжалось, если бы я не спасся, когда сошел на своей станции, вместе с увесистым мешком гостинцев... Такая вот смешная история. Хотя основана она на серьезной для японцев теме, под названием "гири", что в примерном переводе означает "долг". Если японец получает подарок, то теперь он считает своим долгом подарить обратно что-нибудь той же стоимости. Но в случае с иностранцами, когда от них японцы получают какой-нибудь сувенир о стоимости которого даже представления не имеют, начинается смешное гадание, в котором вам могут подарить все что угодно. В моем случае, матрешки явно превзошли в их глазах яблоко, и меня начали сверху засыпать еще и печеньем. :)
В общем, посиделки в гестхаусе с японцами были очень душевными, и я даже задержался в Чианг Кхонге на 2 дня, а не на 1, как планировал.