утраты

Apr 24, 2014 23:33

Умер гениальный польский поэт Тадеуш Ружевич




В свете чадящих ламп

в свете ламп чадящих
мир выглядел иначе

лица живых умерших
и спящих
отвернувшиеся лица

молодые головы друг к другу
могли склониться

в свете ламп коптящих
человек приживался
сильнее в радости
глубже в заботе
раскачанные тени

уходили возвращались росли
слова были теплее
тише
дом колебался
отплывал с гробом и колыбелью

в свете ламп чадящих
бесконечность была конечна
время было уловимым
пространство закрытым
в четырех стенах
достаточно было закрыть глаза
чтобы оказаться
в четвертом измерении

достаточно было открыть двери
чтобы оказаться на дороге в Эммаус
встретить живого Иисуса
который еще не узнанный
ел жареную рыбу
хлеб сотовый мед

жизнь проживается
идучи встречаясь

в свете ламп керосиновых
когда завели часы
на стене появились знаки
поэзия рисованная Бруно
Мене - Текел - Фарес

об этих лампах
почти всё знал
поэт из Дрогобыча
«почти» потому что всего
никто не знает
ни о своем рождении
ни о смерти

когда я думаю о нем
и его книге
я вижу его
в свете лампы коптящей
с растущей тенью
простреленной головы
на стене

poeta emeritus*

Чеславу Милошу

он садится на скамейку
снимает очки
закрывает глаза

протирает очки
раскрывает газету осматривается
в мире
складывает газету встает

теряет равновесие
опирается на палку
читает надписи
на спинке скамейки

идет разговаривает с собой

разговаривает с умершими
поэтами

к нему подходят
две женщины
спрашивают читает ли он Библию
верит ли в ад
конец света рай на земле

он улыбается качает головой
на старости лет он предпочитает
разговаривать с людьми
которые молчат

он уходит
садится на скамейку
смотрит на тучи

тогда прилетает
ворон
проводит черным пером
по его рту
закрывает его
и улетает

без

величайшим событием
в жизни человека
суть рождение и смерть
Бога

отче Отче наш
почему
как злой отец
ночью

без знака без следа
без слова

почему Ты меня покинул
почему я покинул
Тебя

жизнь без бога возможна
жизнь без бога невозможна

ведь я как дитя питался
Тобой
ел тело
пил кровь

может Ты покинул меня
когда я пытался раскрыть
объятия
заключая в них жизнь

легкомысленный
я развел руки
и выпустил Тебя

а может ты бежал
не в силах слышать
мой смех

Ты не смеешься

а может Ты покарал меня
маленького темного за упрямство
за высокомерие
за то
что я пытался сотворить
нового человека
новый язык

Ты покинул меня без шума
крыльев без молний
как полевая мышка
как вода что впиталась в песок
занятый рассеянный
я не заметил твоего бегства
твоего отсутствия
в моей жизни

жизнь без бога возможна
жизнь без бога невозможна

(март 1988 - март 1989)

Перевод Наталии Шведовой.

Ружевич, утраты

Previous post Next post
Up