FSE 2.0

Mar 09, 2015 19:11

So this is the second draft of Fucking/Frickin Simple English, which I did because those accents actually do things. I did some research. Reading descriptions of what accents do doesn't do any fucking good, all I got out of Wikipedia was what I already knew: that é is "ay" and è is "eh." This I only figured out because they're the only two accented vowels with any examples in English (from French loanwords). However, my GF Lily has college degrees to teach German and Hungarian (though I think she only teaches Hungarian), so I ran the others by her. The only ones in Hungarian were the acute accented letters. German had others, but nothing useful. Figured out from what she told me that á, é, í, ó, and ú are "ah," "ay," "ee," "oh," and "oo" (as in "you"). From this, and from è being "eh," I guessed that ì and ù are "ih" and "uh," respectively. I have no way of verifying this, but it's internally consistent at least, so whatever.

Also decided "to Hell with Koppa," as it was too hard to write, so N and n are not represented by that character anymore.

By the way, if anyone out there owns a font maker program and can make FSE into a font so I don't have to laboriously copy and paste all the special letters, please do so for me. I would be willing to pay you for such a font. Email = fayanora at gmail dot com to discuss price.

Anyway, here it is, FSE 2.0:

FSE cuts down on some of the bullshit with spelling by making a more phoenetic alphabet for English.

Important notes:
(Some of which have changed)

* There is no Q. Words normally spelled with Q will now be spelled with either a K or a KW, or whatever else, depending on pronunciation.

* There are no double letters that make a single sound (TT, EE, SS, etc).

* If there are two vowels, like éù, they make two different sounds. (In this case AY-UH) Same goes for consonants, though the odds of that are slim. Exception: aó (cow, now), which is technically two sounds melting into one another.

* C is eliminated as unnecessary. It is being replaced by S or by K, whichever is called for.

* X's only sound is now CH as in change, charge, and arch.

* There are no silent letters.

* Uppercase F and E look too similar, so uppercase F is to be replaced with the Cyrillic version of F (Ф).

* Lowercase d and b look too similar, so uppercase D is replaced with Greek Delta (Δ), and lowercase b with lowercase Greek Beta (β).

*P and R are too similar in appearance (also, lowercase p looks like both d and b), so P/p are replaced with Greek Pi (Π / π).

* W looks too much like an upside down M, so W and w are replaced with the letter Omega (Ω, ω).

Vowels:

A
      * É / é - rhymes with lay, pray, nay, and gay.
      * Á / á - hot, rock
      * A / a - A as in as, apple, cat, that.
      * ar - Ar as in car, bar, tar.

E
      * È / è - Eh as in wet, bed, learnèd
      * er - Er as in purr, fur, traitor, deader

I
      * I / i - I as in fry, high, guy, lie, by.
      * Í / í - E as in we, free, knee, see, pee.
      * Ì / ì - Ih as in in, pit, shit, tit.

O
      * Ó / ó - O as in low, know, go, flow, show.
      * Óy / óy - Oy as in boy, toy, and join.
      * or - Or as in sore, core, floor, bore.
      * Aó / aó - Cow, now, plough

U
      * U / u - put, could
      * Ù / ù - Uh as in cinema, away, love, of.
      * Ú / ú - Oo as in poo, true, knew, few.

Consonants (subject to change):
[Bracketed] words are the name of the character

B, β - B and b
Δ, d - D and d
Ф, f - F and f
G,g
H,h
J,j
Ʒ - [Ezh] The S in pleasure, vision
K,k
L, λ - L and l
M,m
N, n
ŋ - [Eng] NG in ring, thing, sing.
Π, π - Replaces P and p
R,r
S,s
ʃ - [Esh] SH as in shit, shrike, wash. (Capitalize by making bigger.)
T,t
Þ,θ - [Thorn] TH sound as in this, that, thing, teeth. (θ is lowercase)
Ð,ð - [Eth], makes softer TH as in father, breathe, this.
V,v
Ω, ω - [Omega] W,w
X,x - The CH as in change, charge, arch.
Y,y
Z,z - zoo, rose

Some words spelled thus:
(Assuming I haven't misspelled them)

Rose = Róz
Cat = Kat
Dog = Δág / dág
Challenge = Xalènj
Shit - ʃìt
Shuttlecraft - ʃùtùlkraft
Bologna - Bùλóne / βùλóne
Traitor - Tréter
Women - Ωìmìn / ωìmìn
Men - Mèn
Onyx - Ánìks
Polonium - Πùλoníùm / πùλoníùm
Child - Xiùld
Church - Xerx

Simple sentences.

Regular English:       .       .       FSE:

I want you to eat my cake.       I ωánt yú tú ít mi kék.
See spot run.       .       .         Sí Spát rùn.
I am filled with joy.       .         I am fìλd ωìθ jóy.

Tristan Alexander Arts       .       Trìstan Alèkzander Arts
Fayanora       .       .         Фéùnorù

Friggin Simple English - A simplified English written language. = Фrìgìn Sìmpùλ Ìŋλìʃ - A sìmpλìfid Ìŋλìʃ rìtèn λéŋωìdj.

ALSO NOTE: I wrote an entire poem in FSE, and found I could write it and read it without looking at my notes by the time I was halfway through the poem, which is only 6 stanzas long.

“Þù Sìŋìŋ Médèn”
Bi = Фéùnorù (Trìstan Alèkzander Arts)

Þèr ωùnts ωùz ù médèn, ʃí ωùz kωit fèr,
Hù kud xénj tú ù βerd and ték tú θí èr;
Ìt ωùz her πλèƷer tú sìŋ λik ù λárk,
And èntertén πíπùλ frùm dán tú dark.

Ωìmìn, θé λùvd her; só dìd θù mèn,
Þé kém frùm hìλλ, frùm déùλ, and frùm glèn
Tú hír her sìŋìŋ az ωumùn or βerd,
Фar and ωid θé sprèd θù ωerd.

Ωùn dé ù rìx man pùzèst ùv mùx gríd
Ród ìntú taón án hìz mití stíd.
Só tékèn ωùz hí ωiθ θù yùŋ ènterténer
Þat hí trid tú pùt her án ríténer.

Bùt ʃí λùvd θù taón tú múx tú λív,
And ωer ʃí tú gó, ʃí'd ʃerλí grív.
Þù rìx man, ófèndèd, wènt ìntú ù réj,
And λákt θù gerl ùp ìn ù góld kéj.

Só éŋrí ωer θù πíπùλ, θé βíkém ù máβ
“Haó dèr hí, ùv aóer ωùn trèƷer, ráβ?”
Ωìθ πíxforks and torxèz θé stormd hìz fèr hóm,
Tor ìt rit daón tú θù faóndéʃùn stón.

And èver sìns θèn, ωèn ʃí sìŋz her sáŋ,
ʃí haz ù danser dansìŋ ùλáŋ:
Þù formerlí rìx man xénd tú ù trí,
Δrèst ìn θù vèst and hat ùv ù mùnkí.


Translation:

“The Singing Maiden”
By = Fayanora (Tristan Alexander Arts)

There once was a maiden, she was quite fair,
Who could change to a bird and take to the air;
It was her pleasure to sing like a lark,
And entertain people from dawn to dark.

Women, they loved her; so did the men,
They came from hill, from dale, and from glen
To hear her singing as woman or bird,
Far and wide they spread the word.

One day a rich man posessed of much greed
Rode into town on his mighty steed.
So taken was he with the young entertainer
That he tried to put her on retainer.

But she loved the town too much to leave,
And were she to go, she'd surely grieve.
The rich man, offended, went into a rage,
And locked the girl up in a gold cage.

So angry were the people, they became a mob;
“How dare he, of our one treasure, rob?”
With pitchforks and torches they stormed his fair home,
Tore it right down to the foundation stone.

And ever since then, when she sings her song,
She has a dancer dancing along:
The formerly rich man chained to a tree,
Dressed in the vest and hat of a monkey.

This was cross-posted from http://fayanora.dreamwidth.org/1271956.html
You can comment either here or there.

fse, frickin simple english, fucking simple english, english is weird, linguistics, language

Previous post Next post
Up