Джайшанкар ПРАСАД. Апсара

Jun 07, 2009 15:11

Перевод с хинди Сергея Северцева

Прочь, поддельная красота мирская -
            мишура и блестки капризной моды!
Неподдельную красоту узрел ты -
            средоточие всех чудес природы.

Прочь, стихов докучливое бряцанье -
            славословий выспренность неживая!
Пред тобой - сама поэзия жизни,
            дочь небес, украшенье земного рая.

Как в тумане - отблеск далеких молний,
            зыбь лучей, игра самоцветных радуг,
Легкий стан сквозит под воздушной тканью,
            а мгновенный взор несказанно сладок.

Наполняет душу щемящей грустью,
            отливает перлом, слоновой костью -
Так является нашим глазам апсара,
            навестившая нас неземная гостья.

Поутру, отражаясь в росе прохладной,
            воскресает прекрасной древней царевной,
А поднимется солнце - спешит укрыться
            от его лучей, от жары полдневной.

И не пробуй приблизиться к ней - исчезнет,
            ускользнет от простертых твоих ладоней -
Так цветы ароматные оскорбляет
            грубый дым кощунственных благовоний.

То звездой лучистой оно восходит,
            то легко струится, как запах манго,
Будто нежности райской волну живую
            дарит нам текущая в небе Ганга.

И не нужен ей шепот твоих признаний,
            даже взор восторженный ей не нужен,
Потому что в сокровищнице вселенной
            это самая чистая из жемчужин!

Джайшанкар Прасад (1889-1937) - индийский поэт.
Апсара - райская дева в мифологиях Древней Индии; в стихах индийских поэтов-романтиков образ апсары олицетворяет "вечную женственность", идеальную, непреходящую красоту.

Великое древо: Поэты Востока в переводах Сергея Северцева. - М.: Наука, 1984. - С. 441-442.

индийская мифология

Previous post Next post
Up