Феликс Пита РОДРИГЕС. Гийом Аполлинер

Jul 31, 2015 22:11

Перевод с испанского Сергея Гончаренко

Он не хотел стреляться.
Но порою наша
вся жизнь -
как у виска
холодный револьвер.

Вот так,
Аполлинером быть
уставший,
под сердце выстрелил тоской
Аполлинер:
            «Я жил безумцем,
            потерявшим время…»
Да, жизнь сама порой -
как револьвер.
А впрочем, кто
поймет поэтов
племя?
Не будь безумцем,
потерявшим время,
он не был бы -
Гийом Аполлинер.

Поэзия Кубы. - М.: Прогресс, 1980. - С. 166-167.

Куба, Франция, ХХ век

Previous post Next post
Up