ФРАНЦИЯ. ХХ век
Пьер де КУБЕРТЕН (1863-1937)
Ода спорту. Перевод с французского В. Новоскольцева Поль КЛОДЕЛЬ (1868-1955)
«Здесь мы расстанемся - домой вернулся ты...» Перевод с французского Романа Дубровкина Песня в пять часов. Перевод с французского Романа Дубровкина Пьер ЛУИС (1870-1925)
Астарта. Перевод с французского Владимира Микушевича; Астарта. Перевод Романа Дубровкина Дамаскировка. Перевод с французского Романа Дубровкина Женщина с павлинами. Перевод с французского Марии Голованивской На смерть Виктора Гюго. Перевод Романа Дубровкина Орлы. Перевод Романа Дубровкина Символ. Перевод с французского Владимира Микушевича Сонет на веере. Перевод Романа Дубровкина Из «Песен Билитис»
Дерево. Перевод с французского Александра Кондратьева; Дерево. Перевод Н. П. Чернышовой Нетерпение. Перевод с французского Александра Кондратьева; Нетерпенье. Перевод Н. П. Чернышовой Пляска при свете луны. Перевод с французского Александра Кондратьева; Прохожий. Перевод Н. П. Чернышовой Прохожий. Перевод с французского Александра Кондратьева Символическое кольцо. Перевод с французского Александра Кондратьева Сравнения. Перевод с французского Александра Кондратьева Танец цветов. Перевод с французского Максимилиана Волошина Анри БАТАЙ (1872-1922)
«Птица, птица голубая....» Перевод с французского Михаила Кузмина Поль ФОР (1872-1960)
Белка. Перевод с французского В. Зайцева Вечность. Перевод с французского Юрия Стефанова Гамлет. Перевод с французского Михаила Гаспарова Китовый ус. Перевод с французского Георгия Мосешвили; Киты. Перевод с французского Михаила Гаспарова Колыбельная с игрушками. Перевод с французского Михаила Гаспарова Король Клавдий. Перевод с французского Михаила Гаспарова «Король покорил королеву…» Перевод с французского Константина Бальмонта Лондонская башня. Перевод с французского Михаила Гаспарова «Милый паж прошел внизу, поет королева наверху…» Перевод с французского Михаила Кузмина «Море блестит за изгородью…» Перевод с французского Константина Бальмонта Морская любовь. Перевод с французского Михаила Гаспарова Морское прощание. Перевод с французского Михаила Гаспарова Мой портрет. Перевод с французского Ильи Эренбурга Моя радость в траву упала… Перевод с французского Ильи Эренбурга «Ночами лета голубыми…» Перевод с французского Константина Бальмонта «Она умерла, она умерла от любви…» Перевод с французского Константина Бальмонта; «Она умерла, умирая в расцвете счастливой любви…» Перевод Валерия Брюсова; «Вот девушка скончалась, скончалась от любви…» Перевод Михаила Кузмина; «Эта девушка умерла, от любви умерла она...» Перевод Юрия Денисова «Они снежки в меня бросали, они не поняли меня…» Перевод с французского Елены Кассировой «Первый звон колоколов - “Это в яслях Царь Небесный!”…» Перевод с французского Константина Бальмонта Песенка майского жука. Перевод с французского Юрия Стефанова Песенка обо всем по порядку. Перевод с французского Юрия Стефанова; Правильный порядок дел. Перевод В. Зайцева «Прими всю глубь небес в твои глаза с их тьмою…» Перевод с французского Константина Бальмонта Проза в вечернем свете. Перевод с французского Михаила Гаспарова Сельские баллады. Перевод с французского Елены Кассировой Смерть пришла. Перевод с французского Михаила Гаспарова Старый нищий. Перевод с французского Юрия Денисова Счастье. Перевод с французского Михаила Яснова Филомела. Перевод с французского Бенедикта Лившица Фортинбрас. Перевод с французского Михаила Гаспарова Хоровод. Перевод с французского Юрия Стефанова; Хоровод. Перевод Михаила Яснова Царица в море. Перевод с французского Михаила Гаспарова Шарль Орлеанский в Лондонской башне. Перевод с французского Михаила Гаспарова Эмманюэль СИНЬОРЕ (1872-1900)
Алкионы. Перевод с французского Романа Дубровкина Корабль. Перевод с французского Романа Дубровкина Оливы. Перевод с французского Романа Дубровкина Элегии. Перевод с французского Романа Дубровкина Альфред ЖАРРИ (1873-1907)
Купание короля. Перевод с французского Вадима Козового Мадригал. Перевод с французского Вадима Козового Страх. Перевод с французского Романа Дубровкина Тристан КЛИНГСОР (1874-1966)
Песенка про наседку и кота. Перевод с французского Михаила Яснова Анна Матье де НОАЙ (1876-1933)
Беспечальная смерть. Перевод с французского Юрия Корнеева Время жить. Перевод с французского Юрия Корнеева Отдых. Перевод с французского Юрия Корнеева Родной город. Перевод с французского Юрия Корнеева Родоклея. Перевод с французского Юрия Корнеева Макс ЖАКОБ (1876-1944)
«Сидите Вы, как рыба в банке…» Перевод с французского Игоря Бойкова Гийом АПОЛЛИНЕР (1880-1918)
Мерлин и Старуха. Перевод с французского Геннадия Русакова Охотничий рог. Перевод с французского Михаила Кудинова; Звуки рога. Перевод Юрия Корнеева; Охотничий рог. Перевод с французского Анатолия Гелескула; Охотничьи рожки. Перевод Михаила Яснова Жозеф-Себастьен ПОНС (1886-1962)
«Простимся, Муза. Мне тебя не видеть боле…» Перевод с французского Полины Мелковой Франсис КАРКО (1886-1958)
Ливень. Перевод с французского Михаила Яснова Жан КОКТО (1889-1963)
Греческий театр. Перевод с французского Александра Маркевича «Иногда в полуночном лесу...» Перевод с французского Надежды Рыковой Могила Дон Жуана. Перевод с французского Надежды Рыковой Могила Нарцисса. Перевод с французского Михаила Яснова Могила Сафо. Перевод с французского Надежды Рыковой Музы моей библиотеки. Перевод с французского Михаила ЯсноваПожар: Из поэмы
1.
«И тут пожар всё озарил...» Перевод с французского Александра Маркевича2.
«Хоть в зелень сентября еще был город убран...» Перевод с французского Юрия Корнеева3.
«Ты не боишься, Аталанта, ночью...» Перевод с французского Геннадия Шмакова Простите, музы, мне... Перевод с французского Александра Маркевича; Простите, музы, мне... Перевод Юрия Корнеева; О Музы милые, простите... Перевод Владимира Васильева «Сомненья жгут меня. И нет от них спасенья...» Перевод с французского Михаила Кудинова «Ты любишь боль меня сдается мне и в тело...» Перевод с французского Александра Маркевича Уччелло. Перевод с французского Сергея Бунтмана Эвридика. Перевод с французского Сергея Бунтмана Эдип-царь. Перевод с французского Сергея Бунтмана Эль Греко. Перевод с французского Михаила Яснова Анри де МОНТЕРЛАН (1896-1972)
Венера. Перевод с французского Юрия Денисова Друзья по бегу. Перевод с французского Юрия Денисова Смутное воспоминание. Перевод с французского Юрия Денисова Луи АРАГОН (1897-1982)
Элеонора Аквитанская. Перевод с французского Михаила Зенкевича Робер ДЕСНОС (1900-1945)
Песня о Фантомасе (Фрагменты). Перевод с французского Михаила Кудинова Жан КЕЙРОЛЬ (1911-2005)
Зима. Перевод с французского Михаила Кудинова Ален БОСКЕ (1919-1998)
Верлен. Перевод с французского Михаила Кудинова Избиратели Бога. Перевод с французского Михаила Кудинова Обыкновенная смерть. Перевод с французского Михаила Кудинова Подражатель. Перевод с французского Михаила Кудинова Русский роман. Перевод с французского Михаила Кудинова Соблазнитель. Перевод с французского Михаила Кудинова Рубен МЕЛИК (р. 1921)
На месте, где Нерваль... Перевод с французского А. Медведева Офелия. Перевод с французского Романа Дубровкина Сирена. Перевод с французского Геннадия Русакова Христофор Колумб: Поэма. Перевод с французского Юрия Стефанова Леон РОБЕЛЬ (р. 1928)
«работа чувств дающая форму...» Перевод с французского Геннадия Айги