Перевод с английского Георгия Бена
Здесь женщины, прервав свой путь,
Под сенью рощицы убогой
Присядут, чтобы отдохнуть,
И вновь идут своей дорогой,
Поклажу на плечи взвалив,
Молитвой душу облегчив.
О идол! Сгнил ты под дождем,
Твой облик солнце иссушило;
Молитвы боль - в лице твоем,
В глазах твоих слеза застыла;
И все несут тебе, Христос,
Немую боль молитв и слез.
Бог! По подобью своему
Тебя слепил народ несчастный.
Я этой веры не приму,
Кумир безглазый и безгласный!
Но, пусть молитв я не шепчу,
Я говорить с тобой хочу.
Так для того ли твой глагол
На мир упал, как меч на плаху,
Чтоб человек душой ушел
В обитель слез, стыда и страха,
Чтоб вера в нас твоя вошла
И нам сердца она сожгла?
Затем ли с отроческих дней
Мы клоним пред тобой колени,
Чтоб были груди матерей
Бесплодней тщетных их молений
И дети плакали навзрыд
Среди сырых подвальных плит?
И для того ли ты, Господь,
К свободе звал, чтоб в келье жалкой
Мужчины истязали плоть
И чахли женщины-весталки?
Чтоб тот, кто вольным был рожден,
Был всюду в цепи заключен?
Нахлынул девятнадцать раз
Прилив веков, и мчатся годы.
Кого ты накормил и спас?
Кому ты даровал свободу?
И где тот светлый идеал,
Который нам ты обещал?
Когда и впрямь не умер ты,
Не жди, чтоб пал твой храм священный;
Взгляни на землю с высоты,
Ты, Богом в жертву принесенный;
Взгляни на тех, кто среди нас
Твой жертвенник хранит сейчас.
Про светлый рай они твердят
И служат аду в мире этом.
Твоим Писаньем нас клеймят,
Бичуют нас твоим Заветом,
И жажда, что свела твой рот,
Живую влагу им дает;
Твое страданье, твой позор
Им дали власть, почет и славу;
Им радость дал твой скорбный взор,
Им миро дал твой пот кровавый;
Твоя святая нагота
Одела в бархат слуг креста;
Венцами пышными на них
Сверкает твой венец терновый;
Кровь, что течет из ран твоих,
Их платье красит в цвет багровый;
И меч, что Петр посмел поднять,
Им помогает убивать.
Веревкой связан, ты затих,
И камень скрыл твою могилу.
Орда наместников твоих
Народы в цепи заключила -
И где тот смертный иль святой,
Что сдвинет камень гробовой?
Народам в мире счастья нет,
За тяжкий труд им нет награды.
В их взорах блещет солнца свет,
Как обнаженный пламень ада;
Когда же к ним приходит смерть,
Им негде лечь в земную твердь.
Не им дано владеть землей,
Нигде надгробьями не чтят их,
Не слышен палакальщиков вой,
Когда хоронят их, распятых.
А ведь для их молитв и слез
Ты дал распять себя, Христос!
Христовой веры ржавый гвоздь
Пронзает души без пощады,
Гниль въелась людям в кровь и кость,
А свет небес и пламя ада
Затмили истину в сердцах,
Оставив только ложь и страх.
Священники в твои уста
На палке тычут губку с ядом,
Твой путь последний до креста
Стал представленьем и обрядом,
И служит торгу, о Господь,
Твоя святая кровь и плоть.
О боль пронзенных рук и ног!
О исступленный плач на тризне!
О кровь, пролитая в залог
Спасенья миллионов жизней!
О горы трупов, речи слез!
О слабый и слепой Христос!
Уста ль багровых ран твоих
Опять евангелье дадут нам?
Иль голос твой навек затих?
Усталым, слабым, бесприютным
Хоть луч надежды подари!
Бог! Если слышишь - говори!
О ты, что был людьми согбен,
Сын человеческого рода,
Познавший беды всех времен,
О враг царей, о друг свободы!
Народы грезят день за днем
О светлом царствии твоем.
Сегодня воин и прелат
Стоят у твоего подножья,
Во тьме ночной они едят
Растерзанное сердце божье
И мечут кости меж собой,
Кто заберет твой плащ святой.
Воспрянь! Как Лазарь, поднимись,
Земную освяти обитель,
Республиканцем к нам явись,
Себя и нас спаси, Спаситель!
Но нет апостола, чтоб нам
Сказать, придешь ли ты в свой храм.
Нет! Между солнцем и землей,
Гниющий, грязный и тяжелый,
Крест без Христа, как призрак злой,
Прикрыв собой царей престолы,
Висит, качаясь без конца,
И полнит ужасом сердца,
Висит, качается, скрипит
И застит пламень отдаленный,
Корою ржавчины покрыт,
Трухлявый, черный и зловонный -
Крест, погрузивший нас во тьму...
И люди - молятся ему.
Своим наместникам не верь!
Тебя на землю призывая,
Они бесстыдно лгут теперь:
Не ты им нужен, а святая
Твоя страдальческая тень;
Твой черный день - их светлый день.
И если ты придешь опять,
Чтоб счастье даровать народу,
Не дай, Христос, себя распять,
И пусть на дерево свободы
Червь христианства не вползет;
Живи - а крест пускай сгниет.
Ужели на кресте висеть
Ты будешь, как висел от века?
Сын человеческий, ответь:
Что сделал ты для человека?
Распять позволив божество.
Ты принял муку - за кого?
Молясь на твой иконостас,
Прошли мы ад, всё зло изведав.
Не требуй же любви от нас,
Пока ты кормишь людоедов,
Которые, скверня твой храм,
Тебя любить мешают нам.
Коль истинно тебя вела
Любовь к народу, много ль счастья
Любовь и кровь твоя дала?
Попы,облекшись божьей властью,
Яд черпают в твоей крови
И золото - в твоей любви.
Когда мы на тебя глядим,
Мы видим церкви торс зловонный:
Ты от нее неотделим,
От этой шлюхи прокаженной,
Ты в поцелуе сросся с ней,
И с нею сгнил ты до костей.
Господь! Воскресни и твори!
Разрушь забрызганные кровью
Заржавленные алтари!
Прерви молитвы пустословье!
Взгляни: окутал землю смрад
И капает с распятья яд.
Твоею тенью правды свет
Затмил священник - твой ходатай.
На все мольбы - ответа нет
От этой падали распятой,
Лишь гной течет из рук и ног.
Так ты ль Спаситель? Ты ли Бог?
Нет! Будь ты Богом и Творцом,
Ты солнца должен устыдиться:
При самом имени твоем
Оно спешит за тучи скрыться.
Оставь наш мир, с креста сойди,
Умри, исчезни, пропади!
Сб. «Предрассветные песни», 1871
Суинбёрн А. Ч. Сад Прозерпины: Стихи / Пер. с англ. Г. Бена. - СПб.: Изд-во «Пушкинского фонда», 2003. - С. 52-58.