Содержание. ЗАРУБЕЖНЫЕ ПОЭТЫ. ФРАНЦИЯ. XIX век, первая половина

Dec 31, 2015 17:45

Антуан Венсан АРНО (1766-1834)

Майский жук. Перевод с французского Валерия Брюсова

Виктор ГЮГО (1802-1885)

Аристофан. Перевод с французского Всеволода Рождественского
Асклепиад. Перевод с французского Георгия Шенгели
В тот день был найден храм. Перевод с французского Эльги Линецкой
Другу. Перевод с французского Эльги Линецкой
«Едва лишь Сид успел вступить в Хенералиф…» Перевод с французского Георгия Шенгели
Зима. Перевод с французского Эльги Линецкой
К Андре Шенье. Перевод с французского Валентина Дмитриева
К Теофилю Готье. Перевод с французского Ольги Седаковой
Любовь к воде. Перевод с французского Эльги Линецкой
«Однажды Атласу, завистливо-ревнивы...» Перевод с французского Эльги Линецкой
Орфей. Перевод с французского Валерия Брюсова
Поэт. Перевод с французского Эльги Линецкой
Прерваное чтение Платона. Перевод с французского Валентины Давиденковой
Романсеро Сида. Перевод с французского Вильгельма Левика
Четыреста пятьдесят первый год. Перевод с французского Павла Антокольского

Огюст БАРБЬЕ (1805-1882)

Джульетта милая... Перевод с французского Всеволода Рождественского
Шекспир. Перевод с французского Евгения Витковского

Пьер ЛАШАМБОДИ (1806-1872)

Микроскоп и капля воды. Перевод с французского Валентина Дмитриева

Жерар де НЕРВАЛЬ (1808-1855)

Золотые стихи. Перевод с французского Александра Ревича; Золотые стихи. Перевод Владимира Бибихина; Золотые строки. Перевод Михаила Кудинова; Золотые стихи. Перевод Натальи Рыковой; Золотые стихи. Перевод Вадима Козового; Золотые стихи. Перевод Юрия Денисова; Золотые стихи. Перевод Натальи Стрижевской;
Фантазия. Перевод с французского Валерия Брюсова; Фантазия. Перевод Михаила Кудинова; Фантазия. Перевод Владимира Портнова; Фантазия. Перевод Анатолия Гелескула (1-й вариант); Фантазия. Перевод Анатолия Гелескула (2-й вариант); Фантазия. Перевод Геннадия Шмакова; Видение. Перевод Александра Давыдова
Христос в Гефсиманском саду. Перевод с французского Михаила Кудинова
Эритрея. Перевод с французского Анатолия Наймана

Теофиль ГОТЬЕ (1811-1872)

Инесс де Лас Сьеррас. Перевод с французского Павла Антокольского

Шарль ЛЕКОНТ ДЕ ЛИЛЬ (1818-1894)

Гомеровский бой. Перевод с французского Юрия Корнеева
Майя. Перевод с французского Игоря Поступальского
Пан. Перевод с французского Игоря Поступальского
Розы Испагани. Перевод с французского Эльги Линецкой
Смерть Сигурда. Перевод с французского Игоря Поступальского
Сурия. Перевод с французского Игоря Поступальского

Шарль БОДЛЕР (1821-1867)

Бездна. Перевод с французского Ильи Голенищева-Кутузова
«Всю вселенную ты в своей спальне вместила...» Перевод с французского Павла Антокольского
Грустный мадригал. Перевод с французского Павла Антокольского
Осенняя песнь. Перевод с французского Александра Есенина-Вольпина

Пьер ДЮПОН (1821-1870)

Серенада. Перевод с французского Инны Шафаренко

Луи БУЙЕ (1822-1869)

Гнездо и часы. Перевод с французского Всеволода Рождественского
Морской камешек. Перевод с французского Всеволода Рождественского
«Я очень не люблю поэта с влажным взором...» Перевод с французского Федора Сологуба; «Терпеть я не могу поэта с томным взором...» Перевод Валентина Дмитриева

Теодор де БАНВИЛЬ (1823-1891)

Баркарола. Перевод с французского Юрия Корнеева
Паж Луи. Перевод с французского Юрия Корнеева
Прыжок с трамплина. Перевод с французского Абрама Арго; Прыжок с трамплина. Перевод Елены Гулыги; Прыжок с трамплина. Перевод Юрия Корнеева
Сонет златокудрой даме. Перевод с французского Юрия Корнеева
Улов. Перевод с французского Мориса Ваксмахера
            Стихотворения в прозе
Дно. Перевод с французского Евгения Гунста
Маленькие женщины. Перевод с французского Евгения Гунста
Подружка. Перевод с французского Евгения Гунста

Эдгар ДЕГА (1834-1917)

«Крылатый мой гамен, танцуй же, твой черед!..» Перевод с французского Вильгельма Левика
Попугай. Перевод с французского Вильгельма Левика
«Последний взлет - и смерть! И жаждет в этот миг...» Перевод с французского Вильгельма Левика
«Природа, знавшая, что ей к лицу покой...» Перевод с французского Вильгельма Левика

Леон ДЬЕРКС (1838-1912)

Октябрьский вечер (Отрывок). Перевод с французского Валерия Брюсова

Арман СЮЛЛИ-ПРЮДОМ (1839-1907)

Большая Медведица. Перевод с французского Всеволода Рождественского
Данаиды. Перевод с французского Петра Якубовича
Два голоса. Перевод с французского Николая Энгельгардта
Затерявшийся крик. Перевод с французского Петра Якубовича; Затерявшийся стон. Перевод Валентина Дмитриева
Мольба. Перевод с французского Ольги Чуминой; Просьба. Перевод К. Р.; Мольба. Перевод Всеволода Рождественского; «Когда б вы знали, как печально...» Перевод Марины Миримской
Науки (Отрывки из поэмы). Перевод с французского Валентина Дмитриева
Очи. Перевод с французского Алексея Плещеева;Глаза. Перевод Ольги Чуминой; Глаза. Перевод К. Р.; Глаза. Перевод Валерия Брюсова; Глаза. Перевод Всеволода Рождественского; Глаза. Перевод Марины Миримской
Пастеру. Перевод с французского Валентина Дмитриева
Свидание. Перевод с французского Валентина Дмитриева
Сталактиты. Перевод с французского Ивана Тхоржевского

Анри КАЗАЛИС (1840-1909)

На Поля Верлена. Перевод с французского Владимира Васильева

Жозе-Мариа де ЭРЕДИА (1842-1905)

Античная медаль. Перевод с французского Всеволода Рождественского
Конкистадоры. Перевод с французского Николая Гумилева; Завоеватели. Перевод Ильи Голенищева-Кутузова; Конкистадоры. Перевод Романа Дубровкина
Морское дуновение. Перевод с французского Константина Бальмонта; Морской ветер. Перевод Ады Оношкович-Яцыны
Несс. Перевод с французского Вадима Алексеева
Пан. Перевод Романа Дубровкина
Плотник из Назарета. Перевод Романа Дубровкина
Раб. Перевод с французского Константина Бальмонта; Раб. Перевод Георгия Адамовича
Ponte vecchio. Перевод с французского Максимилиана Волошина; На Старом мосту. Перевод Владимира Портнова

Франсуа КОППЕ (1842-1908)

Годовщина (Стихи в честь восьмидесятилетия Виктора Гюго). Перевод с французского Абрама Арго
Голова султанши: Поэма. Перевод с французского Дмитрия Михаловского
Одиночество. Перевод с французского Вадима Алексеева
Петефи. Перевод с французского Абрама Арго
Черкесская боевая песня. Перевод с французского Артема Серебренникова
Эхо. Перевод с французского Сергея Андреевского

Поль ВЕРЛЕН (1844-1896)

Анекдот. Перевод с французского Владимира Васильева
Из цикла «Старый Коппе» Перевод с французского Михаила Кудинова
Литература. Перевод с французского Ирины Кузнецовой
«Любовью, Боже, ранил Ты меня!..» Перевод с французского Эльги Линецкой
«Меня верлибр приводит в восхищенье!..» Перевод с французского Михаила Кудинова; «Я восхищен борьбой за стих свободный...» Перевод Ирины Кузнецовой
На смерть Вилье де Лиль-Адана. Перевод с французского Валерия Брюсова
Надпись на первом издании книги Шарля Бодлера «Цветы зла». Перевод с французского Владимира Васильева
Надпись на экземпляре книги Теодора де Банвиля «Акробатические оды». Перевод с французского Владимира Васильева
Образы. Перевод с французского Ирины Кузнецовой
Побежденные. Перевод с французского Павла Антокольского
С волками жить - по-волчьи выть (Театр Фоли-Эно): Песенка Пабло де Эрланьеса, пропетая Эдмоном Лепелетье Перевод с французского Михаила Кудинова
Сафо. Перевод с французского Валерия Брюсова; Сафо. Перевод Бенедикта Лившица; Сафо. Перевод Георгия Шенгели
Томление. Перевод с французского Иннокентия Анненского; Истома. Перевод Валерия Брюсова; Томление. Перевод Бориса Пастернака; Томление. Перевод Георгия Шенгели; Томление. Перевод Эльги Линецкой; Томление. Перевод Вадима Алексеева
«Тяжел, как жаба, невесом, как стриж...» Перевод с французского Ирины Кузнецовой
Цезарь Борджа: Портрет во весь рост. Перевод с французского Георгия Шенгели

Анатоль ФРАНС (1844-1924)

[Стихи Шулетта / Переложение "Похвалы солнцу" Франциска Ассизского / Из романа "Красная лилия"]. Перевод с французского Л. Успенского

Морис РОЛЛИНА (1846-1903)

Безмолвие. Перевод с французского Иннокентия Анненского
Библиотека. Перевод с французского Иннокентия Анненского
Богема. Перевод с французского Иннокентия Анненского
Вор. Перевод с французского Юрия Корнеева
Джоконда. Перевод с французского Юрия Корнеева
Зависть. Перевод с французского В. Лихачева
Лунатик. Перевод с французского Георгия Шенгели; Лунатик. Перевод Юрия Корнеева
Магазин самоубийств. Перевод с французского Бенедикта Лившица
Маниак. Перевод с французского Георгия Шенгели
Немая боль. Перевод с французского Юрия Корнеева
Отсветы. Перевод с французского Валерия Брюсова
Приятель. Перевод с французского Иннокентия Анненского
Продавщица раков. Перевод с французского Валерия Брюсова
Рондо. Перевод с французского Георгия Шенгели
Совесть. Перевод с французского Юрия Корнеева
Чудовище. Перевод с французского Георгия Шенгели; Лунатик. Перевод Юрия Корнеева
De profundis! Перевод с французского Елены Гречаной

Жан РИШПЕН (1849-1926)

Любовь: Трилогия. Перевод с французского Ольги Чюминой
Previous post Next post
Up