![](http://ic.pics.livejournal.com/fastcult/50338851/3105839/3105839_original.jpg)
Fastcult обсудил с экспертами какое место рыцарский роман в комиксах занимает среди сегодняшних медиа-развлечений
На русском языке вышел первый том эпической комикс-саги «Принц Вэлиант», публикующейся с 1937. На сегодняшний день на английском языке издано уже ровно 4000 выпусков. Fastcult узнал у экспертов, отчего «Вэлиант» - не просто ещё одна книжка с картинками.
Создатель Вэлианта Гарольд Рудольф Фостер, больше известный как «Хэл», знаменит не только тем, что первым адаптировал для комикса истории Эдгара Берроуза о Тарзане. Иллюстратор стал работать в США, просто сев на велосипед, и переехав из Канады, - учиться в Чикагской Академии Изящных Искусств.
Уже позже финансировать его комикс, пообещав Хэлу половину прибыли за рекламу и синдикацию «Принца», взялся сам
Уильям Хёрст - знаменитый газетный магнат и прообраз главного героя «Гражданина Кейна».
Сегодня «Принц Вэлиант во времена короля Артура» - одно из самых известных и цитируемых произведений в американской культуре. Манеру и пластику художника Фостера копировало множество комикс-иллюстраторов. А сами истории, первый том которых этой осенью вышел на русском языке в издательстве
Zangavar - увлекательный лирический боевик, именно такого накала остроумия, какого можно ожидать от человека, без суеты решающего вопрос эмиграции при помощи велосипеда.
Fastcult поговорил с экспертом по западноевропейской литературе и рыцарским романам, а также с экспертом по новейшим веяниям в комиксах, чтобы выяснить, что в «Вэлианте» особенного, и отчего он до сих пор так популярен.
Елена Пенская
декан факультета филологии НИУ ВШЭ
- Рыцарский роман - это сказка, фантастика и любовь. Материал эпоса и легенды используется романом преимущественно после их сказочной обработки или сказочной интерпретации, которая в какой-то мере коррелирует и со стихией авантюрности, но не сводится к ней.
Сказка - главное. Мифы тоже в основном проникали в роман через сказку, как волшебную, так и героическую, то есть «богатырскую».
Важным элементом романной структуры являются описания, построенные по правилам риторики. Через описания осуществляется связь романа с латинской традицией. Их повествовательная функция в том, чтобы создать визуальный эффект; иногда результатом этого является ненамеренный «эффект реальности». Романное описание обычно имеет кумулятивный, перечислительный характер. Оно строится на соположении деталей, наделенных качественными признаками, но без указания на их объём и пропорции. Отсюда - впечатление пресловутой «наивности», возникающее у современного читателя.
Со второй трети XII века, по мере того как складывалась форма романа, романное действие все чаще обозначается специальным словом: «авантюра», приключение (фр. aventure). Авантюра - это определенное правило повествования: испытание, занимающее свое место в ряду других испытаний и позволяющее «герою» продвигаться к состоянию столь образцового совершенства, что оно само по себе позволяет восстановить нарушенный общественный порядок. Авантюра увязана с последовательностью событий, отнесенных ко времени вымышленной истории.
Авантюра развивается во времени (история), в пространстве (путешествие) и в сознании. Во второй половине XIII века действие романа составляет череда мужественных, но безнадежных поступков, служение любой ценой тому делу, которое герой считает достойным; авантюра обозначает уже не неведомое событие, но неуверенность в исходе.
«Prince Valiant in the Days of King Arthur» - уникальный комикс. Это вообще великая индустрия, потому что в ней задействованы более трёхсот американских газет.
Но эти конкретные комиксы чудесны, потому что они правдоподобные и очень ироничные, умные (особый язык комикса - почти мультфильм, только застывший): нет выносок - вместо них реплики персонажей плюс комментарии «от автора» (размещаются по бокам рисунков или снизу от них). Пространство - от времён заката Римской империи до Высокого Средневековья. Но есть короткие сцены из нашего времени (в виде «комментариев к рукописи»).
Это очень похоже на «
Янки при дворе Короля Артура» Марка Твена.
Артур Ли
руководитель направления Motion Comics в
NARR8 - Отличное произведение! Безупречно подобрана тематика. Среди всего европейского, а уж тем более, британского фольклора, цикл о Короле Артуре - как Супермен и Бэтмен для DC, если такое сравнение, конечно, уместно. Фильмы и игры по этой вселенной пользуются популярностью и по сей день, и, думаю, еще не раз будут возвращаться на страницы\экраны\мониторы в том или ином виде.
Удачно выбран способ повествования от лица автора - добавляет ощущение «бардовости» серии. Если говорить об арт составляющей - она больше «иллюстрационная» что ли, отличается от привычной комиксовой. Больше напоминает книгу, и для такого повествования, мне кажется, очень даже подходит.
Если задуматься о реализации этого цикла в формате motion comics, то его, конечно, надо будет переработать с технической точки зрения, чтобы он соответствовал требованиям перекладной анимации.