Под катом - длинноватый, но срезонировавший в моей душе текст - плод размышлений какого-то математика о том, почему российский Facebook полон оскорблений. Вы прочитайте, прочитайте.
(Оговорюсь, в моей личной FB-реальности никаких оскорблений нет. Думаю, дело в том, что я очень принципиально не френжу незнакомцев - и даже малознакомцев, в симпатичности которых не уверена - и составляю свой ФБ по такому же принципу, по которому устроен мой круг реального общения, из людей, которым удалось произвести на меня впечатление развитых и вменяемых).
Однако, я прекрасно понимаю, о чем говорит этот мужчина.
И решила притащить сюда его высказывание - чтобы с его помощью тоже кое про что высказаться.
Вот вам пример. Недавно меня вдруг опознали как блогера
Food & Flood некие бородатые парни, пекущие в очередном вагончике очередную гастрономическую шаурму. Вообще не представляю, как они мою не слишком медийную физиономию сопоставили с моим не слишком медийным блогом, но - как-то блин они меня вычислили. И вот, когда я перестала уклонничать («Ну, фуд-блогер! А кто нынче не фуд-блогер?») и опознание состоялось, один из парней, немного стесняясь там под бородой, решился спросить:
А вот почему вы у себя в блоге всегда только негативное пишете?
Я поняла о чем речь, и привычно огорчилась. Я даже попыталась с ним это обсудить (безуспешно). Я не пишу «всегда только негативное». Я регистрирую гастрономические впечатления:
- с максимальной беспристрастностью,
- опираясь на свою текущую стадию развития вкуса (и понимания предмета)
- всесторонне.
Последний пункт предполагает, что мне в ресторане может понравиться еда, но не понравиться сервис. Я постараюсь аргументировать и то, и другое. И в конце я, обычно, делаю вывод - вернусь я лично в этот ресторан или нет.
Но я уже давно поняла, что есть много людей, для которых уже даже это, к сожалению, слишком сложная коммуникация. Если они разглядели в тексте неодобрение или сарказм - текст для них автоматически является НЕГАТИВНЫМ. Всё!
Те бородатые парни в итоге признались, что обиделись за
OneTeaSpoon. А мне, между прочим, ребята из OneTeaSpoon прекрасно понравились - я просто повеселилась над переизбытком мимими в их коммуникации, и отметила, что не-травяные чаи крайне посредственны и вряд ли будут интересны людям с развитым вкусом на чай. «НЕГАТИВ» у меня занял 10% - а остальное время я неистово хвалила всё, включая сервис и остроумные парирование моей первой рецензии.
НО. Вот у бородатых парней, например, хватило внимательности к моему микро-бложику насколько, чтобы наизусть сказать сколько у меня подписчиков - и не хватило внимательности (или кое-чего еще), чтобы распознавать «смешанные» высказывания.
И таких «ребят», блин - целый интернет. Этим поразительным людям, если я их правильно понимаю, неинтересно знать, на чем базируется твоё мнение о заинтересовавшем их продукте/услуге (а ведь это вообще-то помогает понять - годится ли тебе оценка конкретно этого оценщика). Они понимают просто: похвалил / поругал. Бинарная не-побоюсь-этого-слова-логика.
Меня это явление огорчает просто запредельно - и я было связывала его с падением уровня образования, тотальной викепидиезацией головного мозга и прочими приметами эпохи стабильности. Но, прочитав текст этого товарища во скорби, мне вдруг открылось, что проблема, возможно, масштабнее. Автор текста приписывает ее национальности. И я даже как-то смирилась. Уж раз пожилые математики ведут себя как романтичные хипстеры, то это, видимо, не кровавый путинский режим виноват. Попахивает Шпенглером.
ВЫЙДЕМ ПОГОВОРИМ, или О НЕКОТОРЫХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЯХ РУССКОГО ЧЕЛОВЕКА
-0-
Ни для кого не секрет, что русский фейсбук существует для того, чтобы в нем ругаться, и для того, чтобы в нем оскорблять друг друга. Возможно, сам фейсбук думает о своем предназначении иначе; мол, я существую для всяких там полезных дискуссий или для поиска истины. Или для обмена положительными эмоциями, и все такое. Но что бы там сам фейсбук о себе ни думал, а русские люди быстро приспособили его для своих целей. И вот уже тут стоит шум, гам, а порой и драка.
Теперь, почему так? Стремление русских фейсбучников к оскорблениям - это феномен, несомненно требующий научного объяснения.
Я, конечно, не могу претендовать на то, что я полностью понимаю это сложное и многокомпонентное явление природы. Вместе с тем, мне кажется, что мой профессиональный опыт математика может оказаться полезным в его понимании.
Соответственно, я вначале расскажу о своем профессиональном опыте, а потом приспособлю его к объяснению желания русского человека поругаться в фейсбуке.
Итак!
-1-
Я «сижу» в редколлегиях нескольких международных научных журналов: математическое сообщество не очень велико, и многим его членам приходится выполнять эту редакционную работу, на общественных началах.
-2-
И вот что я там (в этих самых редколлегиях) наблюдаю. Я там наблюдаю загадочное, удивительное (непонятное остальным) поведение людей выросших в СССР или России.
-3-
Но для того, чтобы понять всю загадочность поведения русских авторов, необходимо иметь минимальное представление о процедуре приема статьи к публикации, в большинстве журналов эта процедура заключается в следующем. Автор посылает свою статью одному из членов редколлегии (например, мне), а последний, в свою очередь, посылает статью на рецензию одному, двум, или трем анонимным рецензентам. Анонимность рецензирования (имя рецензентов не раскрывается автору) позволяет получить искреннюю, более или менее беспристрастную оценку статьи, а также сообщить автору о недостатках его работы без боязни осложнить личные отношения. После рецензирования статья либо принимается, либо отвергается, либо возвращается автору на переработку.
-4-
Даже самые положительные рецензии обычно упоминают о каких-то недостатках, предлагая их исправить, что обычно требует всего лишь нескольких минут работы автора. Скажем, включить ссылку на ту или иную статью, или же уточнить какое-нибудь определение.
-5-
Порой эти замечания бывают ироничны, анонимные рецензенты не утруждают себя политической корректностью, и порой их высокомерие или нарциссизм видны в рецензии. Особенно грешат этой своей иронией англичане, эти в полной мере владеют искусством изменить в тексте лишь одно слово, чтобы поиронизировать над автором. Скажем, рецензент пишет, что статья решает очень важную, сложную, и интересную задачу, и предлагает элегантное решение. Статья, - пишет рецензент, - безусловно заслуживает быть немедленно опубликованной.
Правда, - отмечает рецензент, - в пункте 8-ом авторы пытаются применить свои результаты к решению задачи Отто Вейнингера, не делая, впрочем, в этом никакого прогресса. Поэтому несколько забавно видеть энтузиазм авторов в изложении. Я бы рекомендовал, - заключает рецензент, - вообще убрать пункт 8 из статьи.
-5-
И вот тут-то мы подходим к вопросу, анонсированному в начале этой заметки. Как реагируют на такую положительную рецензию (рецензию, дающую зеленый свет публикации) русские люди? Прежде чем говорить о русских людях и их необычных реакциях, вначале скажем о том, что автор-китаец, получив такую рецензию, тут же к лешему выкинет совершенно второстепенный пункт 8, и добавит абзац о том, что он (автор) благодарен анонимному рецензенты за ценнейшие замечания позволившие ему (автору) значительно улучшить статью. И последняя тут же направляется в печать, ко всеобщему удовлетворению.
-6-
Русский же автор поступит совершенно иначе. Он подвергнет рецензию тщательному анализу, обдумает приводимые рецензентом ссылки, его терминологию, язык, и вычислит, в конце концов, ненавистного анонимного рецензента. После чего он напишет редактору (мне) ответ, в котором объяснит, насколько далеко идущими могут оказаться последствия пункта 8, и что этот пункт - главный в статье, и лишь слепец может этого не видеть. И добавит, что некоторые ученые (тут всплывет имя вычисленного рецензента) этого не могут понять, как в силу ограниченности индивидуального кругозора, так и в силу однобокости всего западного математического образования. Например, этот пресловутый рецензент, - добавлит русский автор, - написал за последний год ряд слабых статей, в которых объясняется факт, доказанный Колмогоровым в 1939 году, причем результат Колмогорова гораздо более общий.
В ответ рецензент напишет уже свой ответ; он, оказывается, подверг статью автора более пристальному вниманию, и оказалось, что все результаты являются тривиальным следствием теоремы Хэвисайда, и потому эту статью нужно отклонять.
-7-
Такое поведение русских авторов вызывает искреннее недоумение у их западных коллег. Казалось бы, написали тебе хорошую рецензию, скажи спасибо, и радуйся. А они (русские) зачем-то в ответ ругаются. И все теряют. Зачем? В чем фишка? - удивляются логичные западные ученые.
-8-
Ниже дается ответ на этот насущнейший вопрос.
-9-
Чего нет и в помине в русской культуре, так это понятия пропорциональности ответа. Русские авторы инстинктивно чувствуют, что рецензия может быть или на 100% положительной, или же на 100% отрицательной. И ответ на нее, натурально, может быть либо безоговорочной благодарностью, либо же войной не на шутку.
Поэтому, когда поступает рецензия положительная на 95% положительной, а на 5% отрицательной, то эта неопределенность сбивает с толку. Что хотел сказать рецензент? Если он хотел сказать хорошее, то зачем он приплел сюда эти 5% критики? О которых русский автор и начинает думать, причем думать исключительно о них. И вскоре эти 5% превращаются в 100%.
Словом, все дело в пропорциональности ответа, а точнее, в его непропорциональности.
-10-
Возвращаясь к фейсбуку, если рассматривать русские фейбучные диалоги как итеративный процесс, то эти итерации (как мы видим) всегда быстро сходятся к выяснению отношений. Теоретически, есть возможность избежать обострения ситуации, это возможно если все стороны говорят исключительно комплименты, вероятность чего приближается к нулю…