Dec 12, 2009 05:12
с большим антропологическим удовольствием прослушал на коллоквиуме наших лингвистов доклад тартуского эстонца (на английском) о том, как Тарту распространила по всему миру биосемиотику, т.е. семиотику вообще. В ход шли все , кто когда-нибудь бродил по улочкам сего благословенного места. К примеру, Гартманн, учившийся в Т и т.п. Лотман представал частным поздним звеном в великой цепи великих тартусцев, несших неугасимый огонь тартусского семиотического витализма в борьбе с механистическим дарвинизмом. В качестве окончательного силлогизма выступал график распространения учебников по семиотике с 1960 по 2009 год. "И ныне дикий, француз и друг морей британ".... Вот так и надо. Я бы назвал это деконструкцией колониализма как высшей и пследней стадией постколониализма.
Захотелось построить историю русской литературы, в которой Пушкин - поздний плод великого эфиопского влияния на мировую словесность. Главное, хороший график придумать на закуску.
постколониализм