She's unbearably remarkably curious that way. I'm not surprised her curiosity would extend to the future.
Though I don't really like to mention it, she eked out a living telling fortunes on streetcorners in London before we were reunited. Even I have to admit she has a talent for it, though I doubt the reliability of things like tarot cards.
I agree, though she's rather resistant to it: she prefers to do as she pleases. But she comes by that honestly.
Then it has been a while since we've spoken. I'm quite well, thank you. You've met my sister, and my manservant is in the City now as well, so I'm remarkably content with my lot, curses included.
And yourself, sir? Obviously you've been involved in preparing your business for its opening.
Reply
If I recall correctly, I have spoken to your sister. She was quite interested in cards and their meaning.
Reply
Have you? She has a keen interest tarot cards--fortune-telling cards, I mean. I hope she wasn't a bother to you.
Reply
Our conversation revolved around that topic. So young yet so interested in what the future holds.
Reply
Though I don't really like to mention it, she eked out a living telling fortunes on streetcorners in London before we were reunited. Even I have to admit she has a talent for it, though I doubt the reliability of things like tarot cards.
[ooc: Strike is deleted.]
Reply
And what of you, Cain Hargreaves? Last I have heard was from when Lucien the librarian was your Vizier.
[ooc: he calls people by their full names, don't ask me why >_>]
Reply
Then it has been a while since we've spoken. I'm quite well, thank you. You've met my sister, and my manservant is in the City now as well, so I'm remarkably content with my lot, curses included.
And yourself, sir? Obviously you've been involved in preparing your business for its opening.
Reply
It is something to keep myself preoccupied. You do know what they say about the devil and idle hands.
Reply
Oh I do, quite well. I'm glad you've found a way to keep yourself amused then. And I hope it comes to great success.
Reply
Leave a comment