Apr 23, 2016 22:00
Некоторые мои френды считают что в "Незнайке на Луне" Носов таки прогнулся под коммунистическую идеологию. Некоторые, как и я, считают, что не всё там так однозначно.
Самый яркий тому пример - бесконечно смешной и неуклюжий образ Скуперфильда, моего любимого героя книги.
Я давно хотел узнать, как переводится с английского его имя. Вернее, давно знал, что field - это "поле". А вот глянуть, что значит scooper - всё был недосуг.
Теперь узнал...
Уже две недели, как этим самым "скупером"... я работаю. По вторникам, четвергам, пятницам и воскресеньям, в течение последних четырёх часов перед закрытием, я стою в кафе-мороженом Oberweis со "скупом" - ложкой для скатывания шариков мороженого в руках. Понадобилось каких-то два года для того, чтобы набраться смелости пройти интервью и устроиться на такую работу, где все говорят только по-английски. Трудно. Понимаю не всё.
Зато теперь я самый настоящий Скуперфильд.
Я сажаю мороженные огурцы на вафельном поле.
Коллеги уже обозвали меня жадиной. Все тренировочные шарики, скатанные в первые часы первого рабочего дня оказались раза в полтора меньше, чем нужно. Но ничего, уже освоился.
Друзья-американцы! Приходите ко мне по адресу 9 E. Dundee Rd., Arlington Heights, IL.
Только в Oberweis самое вкусное мороженое, фруктово-сливочно-бисквитные десерты, смузи, кофе, щербет и просто органическое молоко на вынос.
У меня