«Танец с Драконами», Джордж Мартин

Jan 13, 2012 09:07


«- Он, наверное, внизу, с книгами. Мой старый септон говорил,
что книги - это разговоры мертвецов. Мертвецам следует помалкивать,
вот что я скажу. И зачем кому-то слушать, о чём болтают мертвецы? -
бормоча себе под нос что-то о червях и пауках, Скорбный Эдд ушёл.»

Появился более-менее вменяемый перевод пятой части «Песни Льда и Пламени» - немедля ( Read more... )

Книги, Апдейты

Leave a comment

Comments 7

holit_i_leleyat January 13 2012, 06:59:19 UTC
Я летом АСТ-шный перевод куплю - перечитаю.
Но все равно... Джейме и Серсеи от этого в пятой книге больше не станет :(

Reply

falcrum January 13 2012, 07:00:10 UTC
Серсеи есть немного, Джейме - совсем краем...

Reply

holit_i_leleyat January 13 2012, 07:05:03 UTC
Да я ж вперед тебя уже прочитала!

Reply

falcrum January 13 2012, 07:16:21 UTC
И славно. :)

Reply


dmalashevich October 18 2013, 14:54:06 UTC
не вижу никаких противоречий, или среди деревьев тоже водятся фоменки?

Reply

falcrum October 18 2013, 14:58:06 UTC
Смотри: когда был "наезд" андалов - разбежка в два раза по времени, а "промах" на пару тысяч лет таки солиден. Хоть бы датировали "когда вот это красное дерево было ещё только высотой с воина, из-за Узкого моря пришли супостаты"...

Reply

dmalashevich October 18 2013, 15:02:06 UTC
и? не вижу логики. Про мотыльков ты почему-то не споришь. Да и не описан способ определения возраста деревьев. Может по кольцам? Тогда действительно нет проблем определить возраст

Reply


Leave a comment

Up