О книге на
openspace:
Так начинаются (и заканчиваются) многие споры: «давайте договоримся о
понятиях». В издательской аннотации говорится: «Преподавая
политическую теорию в конце 1990-х и начале 2000-х годов - как в
Европейском университете в Санкт-Петербурге, так и в ведущих
американских университетах - автор постоянно сталкивался с проблемой
кросскультурного перевода. Как, например, объяснить американскому или
западноевропейскому студенту, в чем заключается специфика русского
термина “государство” и российского феномена под тем же названием? Или
как лучше объяснить российскому студенту скрытые религиозные корни
западных концепций гражданского общества?» Книга Хархордина отличается
от множества других в том же роде: автор отдает себе отчет в том, где
находится проблема, затрудняющая коммуникацию, и, соответственно,
говорит не в пустоту, а именно что с собеседником. Базовые,
действительно базовые понятия русского политического языка невозможно
перевести на другой язык при помощи «Мультитрана». State и
«государство» - не разные слова для одного и того же. Это разные слова
для разных сущностей, и словари тут только запутывают дело. «Основные
понятия» проясняют ситуацию; не всецело, это, скорее всего, невозможно,
но хотя бы отчасти.
Книга опирается на два основных подхода. Во-первых, исследования
по истории понятий позволяют прояснить неочевидные прагматические
аспекты ситуаций, когда складывались некоторые базовые политические
термины русского языка. Во-вторых, исследования в рамках классической
республиканской традиции позволяют по-другому взглянуть на знакомые
понятия господствующего сейчас либерального дискурса.
В нашем магазине книга стоит 256 р