Не знаю, каким образом ко мне на коммуник попали
Записки о кошачьем городе Лао Шэ, но на праздниках я их прочел. Восхитительно написанная сатира на Китай начала ХХ века. Впрочем, признаки упадка нации там достаточно универсальны и местами доведены до абсурда. И выводы вполне логичны. Перевод тоже понравился, хотя в отличии от биографии автора, сведения о переводчике я не откопал. Впрочем, сильно и не копал.
От фантастики тут только сам факт того, что дело происходит на Марсе. А так больше похоже на Путешествия Гулливера, просто во времена Лао Шэ белых пятен на Земле уже не было, вот и пришлось посылать героя на Марс, в неизведанное. Сейчас бы послали в параллельный мир. Суть не меняется, после первой пары страниц привыкаешь к образу мышления китайца начала века и дальше читается легко.
Само повествование ведется как последовательное знакомство ГГ со всеми аспектами жизни государства, несомненно находящегося в явном упадке. На цитаты можно растащить практически любое место. Многое можно применить и к нашим текущим проблемам. Ну и очень хороши краткие и емкие выводы человека, в детстве проведшего несколько лет вместе с цитатами Конфуция.
Еще был Хайнлайн, который вначале показался мне жутким занудой, перетаскивающим из рассказа в рассказ современный ему стиль жизни, и зачем-то пришивающий уши фантастики к борьбе финансистов и политиков, человека и корпорации. Однако, со временем мнение слегка скорректировалось. Например, в рассказе начала 1941 года он не только предсказал с точностью до полугода момент окончания WWII, но также изобретение и применение радиоактивной хреновины, которая способна уничтожить население большого города. А также возникновение всемирной проблемы существования оружия, против которого нет защиты.
После этого, я начал искать другие здравые мысли и попытки предсказания развития тех или иных событий. Многое показалось интересным, но имхо, я пока не увидел главного для себя: во всех его рассказах и романах, которые я до сих пор прочел, мировоззрение человека, вышедшего в космос и живущего там, не меняется, а остается на уровне американского бюргера 40-50х годов. Был только намек на подобные изменения в паре рассказов, связанных с отношениями и бытовыми конфликтами жителей лунной базы и землян. Но это же совсем не то.
Скорее всего, дело в том, что Хайнлайн считал, что космос удастся очень быстро сделать абсолютно безопасным, свести уровень опасности, к соответствующему уровню жизни в большом городе.
Еще из того, что сейчас пришло в голову, могу отметить то, что Р. Асприн несомненно вырос на Хайнлайне. А также то, что у Хайнлайна местами очень неплохо объяснена позиция США во внешней политике, с точки зрения гражданина своей страны.