Из песни слово

Feb 14, 2011 12:59

 Исполнение национального гимна на незнакомом языке - задача необыкновенно сложная. Это на себе испытал английский певец Тони Генри 21 ноября 2007 года перед началом футбольного матча сборных команд Англии и Хорватии на стадионе "Уэмбли" в Лондоне. Певец, специализирующийся на исполнении национальных гимнов на спортивных соревнованиях, вполне удачно начал хорватский гимн "Lijepa Nasa Domovino" ("Прекрасная наша Родина"). Но когда он дошел до фразы "Mila kuda si planina" ("(Ты) Любима нами, где гориста"), он пропел "Mila kuna si planina", что совершенно поменяло смысл всего предложения. В переводе с хорватского это скорее "Милая, у меня член размером с гору".

Следует отдать должное членам сборной Хорватии. Они не возмутились. Им даже стало смешно. Настолько, что они раскрепостились и успешно провели матч, обыграв Англию со счетом 2:1. Генри не сразу понял, в чем дело, но как только ему объяснили, какую ошибку он совершил, он тут же выступил с извинениями. Позже хорватские газеты писали, что хорватской сборной следует всегда брать Генри на свои игры, поскольку он приносит им удачу.

юмор, интернет, Европа, мяч, братские страны, перепост, эстадио

Previous post Next post
Up