Коля сейчас выдаёт много забавных вещей и на русском и на английском, но, если сразу не записать, забывается.
"Мама, ты - женщица"
"Я знаю, это клоун такой" (послушав наши обсуждения грядущего приезда Папы Римского, и множество связанных с этим неудобств).
"Если Earth круглая, как дома с неё не падают?"
А недавно очень разозлился, когда мы не могли понять, что такое мисин для мороженного. На все попытки уточнить значение ("может, апельсин?","это добавляют в мороженное?") только громко и чётко скандировал по слогам:
-Мама, повторяй за мной "м-ми-и" "с-син"
Через час до меня дошло, что это было английское слово machine (автомат для производства мороженного в кафе).
Запись сделана с помощью
m.livejournal.com.