Чот вспомнила консультацию по матану на 1 курсе, на которую пришли 2 человека - лектор тов. Садовничий и я. И мы всю консультацию обсуждали его новый учебник. Учебник этот постоянно ставил меня в тупик, потому что там обычно было написано что-то вроде "очевидно, что из №;№?;: следует";"%№". И я как баран пялилась на это все, потому что было очень не очевидно, потом подходила моя подруга и переворачивала страницу, а дальше было написано: "действительно, ;№*;" "№;*...." и выкладки на три листа. )))
Єто учебник который Ильин, что ли? В топке я видал такой учебник, да нехай он сгорит. Впрочем, не все учебники с грифом "под ред. тов.Садовничего" - дрянь. Вот этот Бутузов В.Ф., Кадомцев С.Б., Прасолов В.В. / Под ред. Садовничего В.А. Геометрия. 7 кл. [Просвещение] мне нравится.
И Бл. Х. Сендов. Когда я был школьником маткласса, у нас эти инициалы неизменно вызывали непристойные ассоциации, а на самом деле имя у этого болгарина замечательно красивое.
Однако остается неясным, откуда это "легко видеть" пошло и кто тот ключевой автор (или ключевой учебник?), после которого оно стало повсеместно употребляемым. Ведь возможно, что для авторов этого вашего учебника по физике это был уже готовый шаблон.
Это Хвольсон. Если верить википедии https://ru.wikipedia.org/wiki/Хвольсон,_Орест_Данилович После 1896 года Хвольсон занимался главным образом составлением пятитомного «Курса физики», который в значительной мере содействовал поднятию уровня преподавания физики и долгое время оставался основным пособием в советских вузах. Этот курс был переведён на немецкий, французский и испанский языки. В одной из своих работ А. Эйнштейн назвал его «превосходным учебником физики»[5].
Я прочел немало древних учебников, но это "легко видеть" заметил впервые.
Мне вот интересно, откуда произошла манера размещать в "настроении" и "музыке" всякие интереснейшие изречения? Это ваше изобретение или где-то позаимствовали?
Comments 15
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
После 1896 года Хвольсон занимался главным образом составлением пятитомного «Курса физики», который в значительной мере содействовал поднятию уровня преподавания физики и долгое время оставался основным пособием в советских вузах. Этот курс был переведён на немецкий, французский и испанский языки. В одной из своих работ А. Эйнштейн назвал его «превосходным учебником физики»[5].
Я прочел немало древних учебников, но это "легко видеть" заметил впервые.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment