(Untitled)

Sep 17, 2005 17:23


Read more... )

Leave a comment

_querido September 17 2005, 18:10:22 UTC
очень категоричная позиция,Саш)
я встречаюсь иногда по работе с женщинами средних лет,у которых уже есть дети,сами они очень успешные дамы и все в один голос говорят,что глупо свою жизнь посвящать одному мужчине.Более того,эти дамы сами диктуют чего они хотят от отношений и заставляют считаться со своим мнением.Это не рублевские проститутки,которые кричат о счастье с одним мужчиной,правда ровно до того момента пока этот мужчина-олигарх может позволить им новое манто из шиншиллы.
И ты ошибаешься,когда говоришь,что женщина не может быть счастлива только дружбой.Ты наверное никогда не присутствовала в женских компаниях тетей-начальниц.Просто сейчас я например чаще встречаю ситуации когда селф-мэйд вуман предпочитает использовать мужчину,а не наоборот.И мне лично это очень нравится.
Самая счастливая женщина,которую я знаю,владеет своим журналом и парой мужчин для забавного времяпрепровождения.Ей за сорок,у нее есть дети,выглядит она супер-изюмно и максимум ее реакции на счастье рядом с одним мужчиной будет полузевок и смена разговора,чтобы не показаться невежливой.

есть на эту тему одна из моих любимых америкосных шуток:
-How can 'u tell if a man is happy?
-Erh...Who cares?

Reply

yurezzz September 17 2005, 21:37:15 UTC
твое "суперизюмно" офигенно звучит))

Reply

_querido September 17 2005, 21:48:57 UTC
aye;)

Reply

yurezzz September 17 2005, 21:55:12 UTC
сначала прочитал как "ауэ(нно)"))

Reply

exstazy September 18 2005, 06:00:04 UTC
ага, мне тоже понравилось)

Reply

exstazy September 18 2005, 06:09:42 UTC
Ась, я знала, что многие со мной не согласятся.
Но мое мнение такое. Наверно, у меян всегда были старомодные взгялды и я считаю, что такая позиция женщин - это так же неправильно, как геи и лесбиянки. Но сейчас другое время и мужчины и женщины занимают совсем другие места, вернее они меняются местами. И это тоже мне очень не нравится.

Reply

exstazy September 21 2005, 07:02:34 UTC
Ась, я тока начала учить испанский, но уже знаю глагол querer(хотеть), а твой ник переводиться тогда как? "Хотимая" что ли?))

Reply

_querido September 23 2005, 12:39:50 UTC
не знаю насчет испан.,Саш,на португальском одно из косвенных значений этого слова - любимчик.
"желанная/хотимая" была бы queridA.

Reply


Leave a comment

Up