mobil version full version Full version RU ENG

(Untitled)

Jan 22, 2012 15:34

Дэвид Боуи раньше боялся летать на самолётах, а потому в 1973 году он возвращался из гастрольного утра по Японии поездом через весь СССР ( ... )

Leave a comment

Comments (14)

superwmn

чиркнуть по горлу = предложение выпить?!

что-то не верится. есть у тебя какие-то доказательства такого значения?

Reply

expp

expp

Страшно далека ты от народа, Катя)
Неужели ты никогда не слышала о том, что в России щелчок по горлу означает предложение выпить?

Вот, почитай
http://otvet.mail.ru/question/21347996

Reply

superwmn

щелчок!
чиркать - это не щелчок! чиркать - это провести пальцем поперёк горла, что всегда означало "перерезать глотку"

Reply

expp

expp

Ну, это вопрос перевода и того, как именно увидел этот жест автор текста.

А насчёт чиркать - так ведь спички о коробок тоже чиркают. Очень похоже на щелчок по горлу, когда указательный палец, отсоединившись от большого, после щелчка еще проезжает какое-то расстояние по горлу.
Так и спичка проезжает по коробку.

В общем, мне кажется вполне очевидным, что они выпить предлагали. Для вагона ресторана это более чем естественно.)

Reply

Thread (14)


Leave a comment