Турецкие специалисты пытаются выяснить вопрос подлинности найденного таможенниками 12 лет назад «Евангелия Варнавы». После этого этнографический музей Анкары планирует выставить эту рукопись стоимостью в 40 миллионов фунтов на обозрение публики.
«Евангелие Варнавы», написанное на пергаменте, было изъято таможенниками в аэропорту Турецкой республики Северного Кипра при попытке ввоза в 2000 г. После конфискации рукопись 12 лет лежала в хранилище вещдоков турецкого управления безопасности. И только сейчас после запроса Этнографического музея Анкары в генпрокуратуру ее передали ученым для исследования и последующей передачи в Этнографический музей.
По информации газеты "Миллиет", изучением рукописи на арамейском и сирийском языках сейчас занимаются ученые, а Ватикан уже проявляет повышенный интерес к находке. На данный момент факт принадлежности манускрипта святому апостолу Варнаве пока полностью не доказан. «Наши специалисты смогли провести первоначальный анализ возраста рукописи и ее языка, которые соответствуют евангельскому времени. Однако более точные данные будут только после того, как за исследование возьмутся представители академических кругов», - отметил Зюлькуф Йилмаз - руководитель департамента музеев Главного управления по делам культурных ценностей и музеев Турции. Эксперты планируют провести сравнительные исследования уникальной рукописи, сопоставив её с манускриптами на арамейском и сирийском языках, найденными в 1984 г. в пещере в турецкой провинции Хаккари, Арам.
Напомним, что в 1953 г. в монастыре в Мардине (Турция) был обнаружен старинный манускрипт на арамейском языке, после расшифровки которого стало известно, что в одной из церквей сирийского Хомса хранится неизвестная до тех пор часть Пояса Богородицы. В нем сообщалось, что при постройке церкви в алтаре был обнаружен пояс Богородицы, который она передала перед вознесением св. ап. Фоме. Церковь Пояса Девы Марии (арабск. Умм Аз-Занар), основанная по преданию в 38 г., была построена в нач. XIII в. при крестоносцах, которые даже переименовали Хомс в «Шамель» (верблюжий город). Действительно, в указанном месте, под алтарем, была найдена каменная плита, также испещренная строками арамейского письма. Под ней оказалась каменная ступка с круглым углублением, в котором лежал серебряный ларец. В нем и нашли скрученный колечком пояс из верблюжьей шерсти, расшитый золотом (74 х 5 см):
http://expertmus.livejournal.com/84029.html См. также по данной теме «The Jordan books have been made by followers of Jesus in the few decades following Сrucifixion»:
http://rublev-museum.livejournal.com/98968.html Для справки: святой апостол Варнава (Иосиф) - один из первых проповедников христианства, был левитом: «Иосия, прозванный от Апостолов Варнавою, что значит - сын утешения, левит, родом Кипрянин, у которого была своя земля, продав её, принёс деньги и положил к ногам Апостолов» (Деян. 4, 36-37). Его родители имели дом и землю в окрестностях Иерусалима и отрока Иосифа отправили в Палестину к известному тогда учителю Гамалилу. Находясь в Иерусалиме, он уверовал во Христа, был избран в число семидесяти апостолов и назван Варнавою - «сыном утешения». Около 45 г. святые Апостолы Павел и Варнава обошли со словом благовестия весь остров Кипр от Саламина до Пафа. Они обратили в христианство самого римского проконсула на острове Сергия Павла (Деян. 13, 4-12). Таким образом, Кипр явился первой провинцией Римской империи, где у власти стоял правитель-христианин. Согласно преданию, святые Апостолы на о. Кипр встретили воскрешенного Господом Лазаря Четверодневного, который пришел сюда, гонимый своими соотечественниками в Вифании, и рукоположили его во епископа. После кончины святой Лазарь был похоронен на острове в месте, получившем название «Ларнакс» (нынешний город Ларнака назван в честь гроба праведного Лазаря. «Ларнака» (λαρναξ, ακος) в переводе означает «гроб»). В X в. Император Лев потребовал перенести святые мощи в Константинополь, но туда была отправлена лишь одна частица, а сами святые мощи были погребены в саркофаге. На месте погребения была построена церковь. В 1973 г. во время проводившихся там раскопок был обнаружен саркофаг, а в нем святые мощи.
После возникших разногласий из-за Марка, святые Апостолы Павел и Варнава расстались. Несмотря на это, до конца своей жизни Апостолы Варнава и Павел сохраняли теплые, дружеские отношения. В своих посланиях апостол Павел упоминал и о своем сподвижнике. Павел взял с собой апостола Силу, а дело святой миссии на Кипре продолжил апостол Варнава, вернувшийся ок. 50 г. по Р.Х. на Кипр вместе со своим племянником Марком, сыном сестры Марии (по преданию, в ее доме в Иерусалиме совершились Тайная Вечеря и Сошествие Святого Духа). Сильное противодействие апостолу Варнаве оказали иудеи. В 61 г. во время проповеди в синагоге Саламина он был оклеветан неким проходимцем по имени Бар-Иосиф, который выдавал себя за восточного мага и прорицателя, схвачен иудеями, пришедшими из Сирии, и забит камнями у западной стены города, а его тело иудеи сбросили в море, привязав к ногам груз. Ученики Апостола сумели достать останки со дна моря, и святой Марк погреб тело священномученика в гробнице, устроенной в одной из пещер вблизи от Саламина. Позже по многим исцелениям, происходившим над ней, местность вокруг погребения святого апостола назвали «Местом здравия» (см. фото). С тех пор первым епископом Кипра поставляется только местный уроженец (В. К. Кипрская Церковь в ее прошлом и сегодня //ЖМП. 1977. № 5. С. 60).
Церковным центром Кипра со времен святого Константина Великого был Саламин, который после разрушения в результате землетрясения был восстановлен Императором Констанцием и назван в его честь Констанцией. Правами самостоятельности Кипрская Церковь пользовалась несмотря на то, что остров сначала при императоре Адриане, а затем при святом Константине Великом, после разделения Римской империи на провинции, был присоединен к ее восточным областям и в гражданском отношении был подчинен стратигу Антиохии. После раздела Римской империи между сыновьями императора Феодосия (379-395), с 395 г. Кипр входил в состав Антиохийской провинции Византийской империи. Патриархи Антиохийские стали претендовать на управление Кипрской Церковью, хотя традиционно она всегда была самостоятельной, управляемой только архиепископом Кипрским. В послании к папе Иннокентию I в 416 г. патриарх Антиохии Александр I (413-418) добивался власти над островом. В своем ответе папа ставил решение этой проблемы в зависимость от древней традиции. Возник многолетний конфликт, разбиравшийся на двух Вселенских Соборах.
Так на III Вселенском Соборе, проходившем в 431 г. в городе Ефесе, в Малой Азии, присутствовали архиепископ Кипрский Ригин, епископы Зенон и Евагрий, однако Антиохийский Патриарх Иоанн I (423-440) отсутствовал. Восьмым правилом Собора были подтверждены «издревле утвердившиеся» права киприотов. Собор указал, что «начальствующие во святых Кипрских Церквах да имеют свободу, без притязания к ним, и без стеснения их, по правилам святых отец, и по древнему обыкновению, сами собою совершати поставление благоговейнейших епископов». III Вселенский Собор, подтвердив в своем 8-м правиле автокефалию Кипрской Церкви, которую оспаривала Антиохия, не оставил никаких разумных церковных оснований для развития учения об исключительных преимуществах пяти первых Престолов христианского мира. Поучительно положение, которым оканчивается это правило: «То же да соблюдается и в иных областях, и повсюду в епархиях; дабы никто из боголюбезнейших епископов не простирал власти на иную епархию, которая прежде и сначала не была под рукою его, или его предшественников; но аще кто простер и насильственно какую епархию себе подчинил, да отдаст оную, да не преступаются правила отец; да не вкрадывается, под видом священнодействия, надменность власти мирския; и да не утратим по малу, неприметно, тоя свободы, которую даровал нам Кровию Своею Господь наш Иисус Христос, освободитель всех человеков».
Тем самым было подтверждено избрание христианами острова архиепископа Ригина законным, без санкции Антиохийской Церкви. Это решение, видимо, признал и тогдашний Антиохийский Предстоятель Иоанн I, так как в своем письме, направленном святителю Проклу, при перечислении епархий своей Церкви он не упоминает Кипр. Однако спор на этом не прекратился. В V в. Кипрскую Церковь настойчиво стремился подчинить себе Антиохийский Патриарх Петр Гнафевс (Кнафей), сторонник монофизитской ереси (470-471, 475-476, 478-479, 485-489).
Мощи святого апостола Варнавы были обретены в V в. В 478 г. Архиепископ Кипрский Анфим (Антемидос) обрел в Саламине честные мощи апостола Варнавы при следующих обстоятельствах. После получения указа повелевающего прибыть в Константинополь для объяснений к императору, архиепископ Анфим сильно скорбел. Трижды во сне ему являлся «божественный муж в светлой священной ризе», утверждавший, что в столице преосвященный Анфим не только не пострадает, но и наоборот вернется со славою. Это был святой Апостол Варнава, указавший архиепископу Анфиму место, где находились его нетленные мощи. К тому времени пещера сверху была закрыта камнями, засыпана землей и над ней росло большое рожковое дерево. Призвав священников и всех горожан, архиепископ Анфим отправился на «Место здравия». В раскопанной пещере они нашли гробницу (раку) с честными мощами святого апостола. С радостью и благоговением все поклонились мощам. На груди апостола было обретено Святое Евангелие от Матфея, переписанное самым Варнавой и положенное в гробницу по его завещанию святым Марком. Архиепископ Анфим со спокойным сердцем отправился в Константинополь. Найденная рукопись Евангелия послужила подтверждением существования Кипрской Церкви с новозаветных времен и ее самостоятельность. С радостью византийский Император Зенон (474-475; 477-491) принял известие об обретении мощей святого апостола Варнавы. По его повелению Константинопольский Патриарх Акакий(472-489) созвал Священный Синод, который подтвердил определение III Вселенского Собора об автокефалии Кипрской Церкви. Император не только утвердил это решение Синода, но и предоставил Предстоятелю Кипрской Церкви особые привилегии, записанные в грамоте и сохраняемые до сих пор: ношение пурпурной мантии; посоха, имеющего наверху золотое яблоко с крестом, а не архиерейский жезл; право подписываться красными чернилами и титул «Блаженнейший». Евангелие, обретенное при св. мощах Апостола Варнавы, было оставлено по императорскому указу в дворцовой церкви в Константинополе. Архиепископ Анфим получил деньги на строительство каменного собора в честь апостола Варнавы на Кипре. Он построил его и положил честные мощи на правой стороне в алтаре возведенного им храма. Память Апостола Варнавы празднуется 11 июня (24 н.ст.).
Уникальным событием в истории Церкви было переселение в VII в., во время нашествия арабов, Кипрской Церкви на территорию Константинопольского Патриархата в Геллеспонт. Кипрская Церковь и в Геллеспонте сохранила свою автокефалию. По этому поводу Трулльский Собор издал особое 39-е правило: «Понеже брат и сослужитель наш Иоанн, предстоятель острова Кипра, купно с своим народом, по причине варварских нашествий, и дабы освободитися от языческаго рабства, и верно покорствовати скипетру христианнейшия державы, из упомянутого острова преселился в Геллеспонтскую область, промышлением человеколюбиваго Бога, и тщанием христолюбиваго и благочестиваго царя нашего; то мы постановляем, да будут сохранены неизменными преимущества, данные престолу выше наименованнаго мужа от богоносных отец, во Ефесе некогда собравшихся, да имеет новый Иустинианополь права Константинополя, и учреждаемый в оном боголюбезнейший епископ да начальствует над всеми епископами Геллеспонтския области, и да будет постановляем от своих епископов, по древнему обычаю». Поскольку захватившими Кипр арабами Констанция был разрушен, то резиденция Архиепископа после возвращения киприотов с Геллеспонта в VIII в. была перенесена в Аммохост (Арсиной, ныне Фамагуста). С тех пор Архиепископ стал подписываться в официальных документах не как Констанцский, а «милостью Божией Архиепископ Кипрский».
Во время арабо-византийских войн монастырь Апостола Варнавы (St Barnabas) был разрушен и восстановлен только в 1756 г. Во время строительных работ на месте старого монастыря были найдены руины старого здания, который были использованы как детали интерьера новой церкви (например, колонна из зеленого мрамора, находящаяся сейчас справа от алтаря в новой церкви). Самой значительной находкой стали две пустые гробницы, принадлежащие, предположительно, Апостолу Варнаве (см. фото) и Архиепископу Анфиму. Здания монастыря выстроены в традиционном византийском стиле. Фрески на стенах изображают открытие склепа Архиепископом Анфимом, передачу найденного им Евангелия Императору Зенону и вручение Архиепископу Кипра пурпурной мантии и скипетра (см. фото). В здании монастыря находится музей икон XVIII-XIX вв. работы местных монахов.
Первые известия о рукописи Евангелия, связанной с именем святого апостола Варнавы, появляются сразу же после обретения в 478 г. его честных мощей, на которые было возложено Евангелие от Матфея, "переписанное самым Варнавой и положенное в гробницу по его завещанию святым Марком". Можно полагать, что резонанс этой сенсационной находки был столь велик, что вызвал появление целого ряда псевдоэпиграфов. Нельзя исключать и некоторого умысла, учитывая ту роль, какую сыграла находка Евангелия на мощах святого апостола Варнавы для получения автокефалии Кипрской Церкви в ходе многовекового противостояния с Антиохийским Патриархатом. Как бы то ни было, в конце V в. «Евангелие под именем Варнавы, апокрифическое» было упомянуто уже в декрете Римского Папы Геласия «О книгах принимаемых и отвергаемых» под номером 10 в списке «Книги, которые нами не принимаются». В VII в. оно фигурирует также в рукописи «Список шестидесяти канонических книг».
Отметим, что первое упоминание о т.н. «Евангелии от Варнавы» обнаружено в тунисской рукописи, датируемой примерно 1630-м г. В настоящее время известно две рукописи т.н. «Евангелия от Варнавы». Первый манускрипт был обнаружен в 1709 г.; он написан на итальянском языке и датируется концом XVI в., хранится в Венской национальной библиотеке (cod. 2 662). На полях рукописи многочисленные пометки на арабском языке. Вторая копия написана по-испански и содержит ряд пропусков (отсутствуют главы 121-200); она датируется примерно тем же периодом. Оригинал её был вначале утерян, но в 1976 г. обнаружен в Австралии. Испанская версия, в отличие от итальянской, содержит предисловие с краткой историей рукописи: некто монах фра Марино якобы нашёл эту рукопись в личной библиотеке Папы Сикста V (1589-1590), а по прочтении её решил тайно перейти в ислам и сохранить документ для потомков. Там же сообщается, что испанский текст переведён с итальянского арагонским мусульманином Мустафой де Аранда. Востоковед Джордж Сэйл (George Sale) писал в 1734 г., что у мусульман есть евангелие, приписываемое святому Варнаве, на арабском и испанском языках
От редакции. См. также по данной теме статьи
«Кипрская Церковь хочет потеснить РПЦ в диптихах»:
http://rublev-museum.livejournal.com/130451.html «Кипрская Церковь возвращает похищенные святыни»:
http://rublev-museum.livejournal.com/112760.html © Блог научного коллектива Музея имени Андрея Рублева.