писать некогда и нет сил, а жизнь идет. Сегодня позвонила Мисти и заплетающимся языком сказала, что умерла ее старшая сестра. У сестры был рак легких, она курила, как паровоз, и умерла в 49 лет в больнице, которую называют у нас мюрдер-вью.
(
Read more... )
А что, иметь черного мужа или ребенка - это стыдно?! Вы так часто упоминаете слово «черный», как будто это некая невидаль или, наоборот, дефект.
Reply
Reply
Мне это напоминает «хоть и еврей, но человек приличный». Типа, есть «наши» черные, а есть «черные». Угу.
Культурные особенности гопоты мало имеют общего с цветом кожи. Белый трэш - это ничем не лучше. А с кем спит этот белый трэш - с черным трэшом, с зеленым, или с козой - какая разница?
Reply
существует, да еще какая. Впрочем, может, в продвинутых штатах по-другому, а у нас тут юг, своя культура
Reply
рискну предположить, что тут есть некие трудности перевода. black - ну вы сами понимаете, черный, да. но корректный перевод на русский будет "чернокожий", поскольку "черный" у нас в русском - у тех, кто "еще не оторвался от корней" (ирония) - наделено резко отрицательной коннотацией. те же, кто давно живут вне русскоязычной среды, вольно или невольно заимствуют местную лексику и ее эквиваленты, не особо вдаваясь в нюансы. я переводчик и обращаю внимание на такие детали.
Reply
Leave a comment