I was actually thinking more of interpretation, if anything :) That would be another option for next year - if I can get 1kyu this year, there's a translation and interpretation course in Auckland I could take. No idea if it would help or not, of-course ^^;
I am interested in doing research too, which is why I'm considering PostGrad - it's more I don't want to graduate with a Masters in Japanese and have everyone tell me it's useless, I can't get a job. And have to work in a cafe in NZ or something :/
I'm guessing fansubbing or anything doesn't count as experience? ^^ I've had a bit of experience helping to translate my manager's website in Japan, but as I left before it was finished, I don't know if they ended up hiring someone else to do it or just not doing an English page at all.
All this information on being a translator is so helpful, thank you! It's definitely an option :) I'll probably go back to uni this year just to get my Japanese up to 1kyu, then next year look at whether I want to do PostGrad or try get into translation. The freelance part-time work you suggest - I'm guessing that would be while teaching?
It's okay :) Written translation is definitely easier!
Yeah, I didn't think about what I could research... Cultural/anthropological/linguistics research definitely seems more common, so it's entirely possible I couldn't go on to a PhD or anything...
I suppose you do get more free time with ALT - it's just so frustrating standing there while a Japanese teacher who can't speak English mispronounces the whole lesson and has spelling mistakes you can't comment on because they're the teacher >< I get frustrated very easily with that lol
Well, I think I'm definitely going to go to Uni this year, just for 300lvl papers so that I at-least have the option of PostGrad; and also because if I don't go to uni, I'm probably not going to study ^^;;; So hopefully I can get up to about 1kyu anyway by early next year, then decide from there whether I think it's worth pursuing a Masters or just go the translation route :)
Thanks!! I really appreciate honest feedback (just not the usual gaijinpot 'you'll never do it unless you're, like, fluent Japanese which you'll never get to so give up now and just teach english' comments ^^; )
I am interested in doing research too, which is why I'm considering PostGrad - it's more I don't want to graduate with a Masters in Japanese and have everyone tell me it's useless, I can't get a job. And have to work in a cafe in NZ or something :/
I'm guessing fansubbing or anything doesn't count as experience? ^^ I've had a bit of experience helping to translate my manager's website in Japan, but as I left before it was finished, I don't know if they ended up hiring someone else to do it or just not doing an English page at all.
All this information on being a translator is so helpful, thank you! It's definitely an option :) I'll probably go back to uni this year just to get my Japanese up to 1kyu, then next year look at whether I want to do PostGrad or try get into translation. The freelance part-time work you suggest - I'm guessing that would be while teaching?
Thanks!
Reply
(The comment has been removed)
Yeah, I didn't think about what I could research... Cultural/anthropological/linguistics research definitely seems more common, so it's entirely possible I couldn't go on to a PhD or anything...
I suppose you do get more free time with ALT - it's just so frustrating standing there while a Japanese teacher who can't speak English mispronounces the whole lesson and has spelling mistakes you can't comment on because they're the teacher >< I get frustrated very easily with that lol
Well, I think I'm definitely going to go to Uni this year, just for 300lvl papers so that I at-least have the option of PostGrad; and also because if I don't go to uni, I'm probably not going to study ^^;;; So hopefully I can get up to about 1kyu anyway by early next year, then decide from there whether I think it's worth pursuing a Masters or just go the translation route :)
Thanks!! I really appreciate honest feedback (just not the usual gaijinpot 'you'll never do it unless you're, like, fluent Japanese which you'll never get to so give up now and just teach english' comments ^^; )
Reply
Leave a comment