Словарные раскопки. Часть 8. Lang

Mar 19, 2019 09:10

Навигация Немецкий язык
В картинках - в Инстаграме

Есть в русском слово долгий, который значит еще и "длинный", хотя значение это уже устарело (слово "длина" того же происхождения). И есть у него немецкий исторически однокоренной родственничек lang, который, наоборот, преимущественно "длинный", но также и "долгий". Слово дает любопытные связи в этих двух направлениях.

Триггер для данной темы - verlangen, но до него доберемся постепенно, а начнем с прямых значений. Слева длина, справа долгота.

eine lange Straße
eine lange Zeit

vier Meter lang
eine Stunde lang

die Länge - длина, длительность

von gleicher Länge
die Länge des Erdzeitalters

längst (кроме того, что это превосходная степень - самый длинный (долгий)) - очень давно; далеко не


er singt längst nicht so gut wie B
er ist längst gestorben

überlang, Überlänge - слишком длинный; излишняя длительность

ein überlanger Güterzug
Lastwagen mit Überlange
eine überlange Wartezeit, Sitzung
Filme mit Überlange

verlängern - удлинять; продлевать

den Rock um 5 cm verlängern
diese Aufzählung, Liste könnte beliebig verlängert werden
eine Frist, den Urlaub (um drei Tage, eine Woche) verlängern
einen Pass, Ausweis, einen Vertrag verlängern

längstens - не позднее, самое позднее, не дольше, чем...
langwierig - длительный, затяжной, продолжительный

längstens in einer Woche
eine langwierige Arbeit

länglich - удлиненный

länglich geschnittene Augen

Разные сочетания других корней с lang образуют слова, придающие дополнительное значение длине или длительности.

bodenlang - длиной до пола
(kilo)meterlang - длиной в (кило)метр
jahrelang - годами, долголетний
monatelang - месяцами
stundenlang - часами
tagelang - днями

langbeinig - длинноногий
langhaarig - длинноволосый
langnasig - длинноносый
langstielig - с длинным стеблем
seitenlang - на протяжении нескольких страниц
langfristig (längerfristig) - долгосрочный, длительный
langjährig - долголетний, многолетний
alle naselang - (разг.) то и дело (alle naselang etwas anderes)

die Langstrecke - большое расстояние, большая дистанция
Langlauf - бег на длинные дистанции (коньки, лыжи)
Langlaufski - беговые лыжи (не горные)
Langohr - длинноухий, ушастый как существительное (имеется в виду осел или заяц)
Langarm- (плюс название одежды) - в словарях это слово значит "длиннорукий", но "по жизни", в магазинах, имеется в виду длинный рукав
der Langfinger - вор
Langzeitarbeitslose - безработный длительное время (больше 12 месяцев)
Langzeitfolgen - отдаленные последствия

Добавим сюда до кучи еще и лангобардов - которые, как оказывается, носили длинные бороды (lange Bärte).

entlang

образовано от in + lang (t добавилось для лучшего звучания), что прямо соответствует переводу вдоль (в + доль ("длина"))

entlanggehen (langgehen) - идти вдоль

wir gehen am Fluss entlang

langsam

Суффикс -sam означает "склонный", таким образом

langsam "склонный к долготе" - медленный

die Langsamkeit - медленность, медлительность

verlangsamen - замедлять

Производные от langen

Переходим к пeреносным значениям.

langen "делать себя длинным"

- разг. тянуться за чем-то, доставать, хватать

er langte sich ein Glas
die Polizei hat sich ihn gelangt (= поймали)

- разг. переносное: хватать (= достаточно)

das Gehalt langt nicht
das langt mir jetzt!

verlangen "тянуть ручки к чему-то, хотеть сильно" (тут можно вспомнить прозвище Юрия Долгорукого)

- желать, просить, требовать, стремиться, жаждать.

er hat ein Glas Bier verlangt
Geld verlangen
diese Arbeit verlangt viel Mühe

das Verlangen - желание, потребность, тоска, вожделение

belangen "притянуть" (к ответу)

- привлекать к ответственности

jmdn. bei Gericht belangen

belanglos - "нетребуемый", незначительный, неважный, несущественный

erlangen (требовали и тянулись - > получили)

- достигать, добиваться, получать

Gewalt, Herrschaft über jmdn., etw. erlangen
wir erlangten noch am Abend die Stadt

die Erlangung - (бюрократич.) получение

die Erlangung wirtschaftlicher Kredite
nach Erlangung der Altersgrenze setzte er sich zur Ruhe

gelangen "дотянуться, достичь"

- добираться, достигать, добиваться

wir gelangten auf den Gipfel des Berges
zu einer Erkenntnis, Verständigung gelangen

lange Weile

Weile - некоторый (обычно небольшой) промежуток времени. Слово родственно английскому while, латинскому tranquillus и русскому покой.

verweilen - пребывать, задерживаться

lange Weile - долгое время

ну а если проводить где-то долгое время, то легко получается

langweilen - скучать

langweilig - скучный

die Langeweile - скука

langmütig

Если приходится проводить где-то долгое время, то необходимо и долготерпение.

die Langmut "долгое + мужество, хорошее расположение духа"

- терпеливость, кротость, смирение

etw. mit Langmut ertragen

langmütig

- терпеливый, снисходительный, кроткий

Er ist so langmütig und gütig, dass wir es kaum ertragen können

немецкий словарь, немецкий язык

Previous post Next post
Up