3. В моём присутствии мелко шинковали человеческий мозг.Этот пункт является правдой. Если человеку на голову положить подушечку, а сверху ёбнуть четырёхтомником собрания сочинений Альберта Эйнштейна, от такой неосторожности человек может погибнуть, не демонстрируя на внешней стороне черепа никаких следов воздействия. Или у человека может лопнуть
(
Read more... )
Если сосредотачиваться на сходствах, чуть ли не любые языки можно признать одним, а если на различиях, то мы и в двух разных русских деревнях найдём разные русские языки. Например, с китайского "мама" переводится как "мама", а на сербском, например, это будет "майка" (и на болгарском тоже). Вывод: китайский язык нам роднее, чем некоторые славянские. Ведь на польском это же слово будет "матка" - тоже не по-нашему. А на финском "матка" - "дорога". Вывод: финны - это такие поляки, которые помнят слова, но не помнят их значений. А ебанёт нам моча в другое полушарие, так мы возьмёмся доказывать, что финский от русского произошёл: "лусикка" - "ложка", "иккуна" - "окно". Ещё можно помудрить, что в некоторых словах финны исконно русские значения поменяли, потому такое родное на слух сочетание "лохи кала" отчего-то означает "красная рыба". "Сининен" у финнов "синий", "пунайнен" (никак от нашего "пунцовый") - "красный". Занятно, что "пол" в значении "половина" у хохлов - "пив", а у финнов - "пуоли", из чего ясно, что финны нам роднее хохлов. В общем, до хуя так можно развлекаться. И оснований тому, почти столько же, сколько у тех "санскритологов", которые порою новые слова приводят в доказательство сходства. Это как если бы мы родство с финским выводили из "кахви", "сокери" и "банана" - "кофе", "сахар" и "банан".
Reply
Reply
Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и одсад наше гласе
и од сад нам буди спас.
Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
Боже спаси Боже храни,
српског Краља, српски род!
Сможешь перевести? Чего уж тут про санскрит говорить. Кстати, с латынью у нас до усрачки сходств, но об этом отчего-то не трубят во все концы. Oculus - око, nasus - нос, musca - муха (мушка), tenebrae - сумерки (тень), nebula - облако, novus - новый, nox - ночь, dies - день, sol - солнце, luna - луна. При этом достоверно известно, что "sol" и "солнце" восходят к общему источнику, а "луна" - не знаю, может быть, просто заимствование.
Reply
Боже правый, что спасет (спасает)
нас от пропажи ( не даст нам пропасть, если литературно),
услышь и внемли нашему обращению
и (тут странно как-то) дай нам спасение.
руководи, береги
будущий сербский народ
Боже спаси, Боже храни,
сербского короля, сербский род!
Фигня получилась. Но здорово напоминает молитву "Отче наш".
Про латынь и сходство трубят. Что не особо приятно, всякие лингвистические загадки и забавности используют как писькомерку, чей народ круче. Задорнов преуспел на этом поприще, многие всерьез верят его "исследованиям", которые на самом деле "И тут мне ебнуло в голову, что это так и есть".
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Мы немы,
Но у нас фонемы..
Reply
Reply
"Помолитесь и идите отсюда", "Молитесь и отсюда получите спасение".
"Отсюда" бывает "от этого места", а бывает "от этого события", "от этой деятельности".
"Он святил автомобили и офисы, и отсюда имел 100 000 рублей ежемесячно".
Таким образом:
"чуј и одсад наше гласе и од сад нам буди спас" - "услышь и отсюда (из места, где мы сейчас) наши голоса, и отсюда (благодаря тому, что ты нас услышишь) мы обретём спасение.
Reply
Еще, если интересно,есть странность лингвистическая. Попалось в одном из журналов френдов. Автор ради развлечения пытается угадать происхождение тех или иных русских слов.Получается прикольно, более логично,чем у Задорнова. Одно слово только в тупик ставит: "Восхищение". Все однокоренные слова даже близко по семантике не подходят. Догадки есть, но слишком натянуто. "Вос" - как бы "сверх" в языке (воспитать - не просто выкормить,воспеть - не только петь о ком-то и т.д. действиястановятся менее конкретными и более образными) Возможно, что "восхищать" - сверхпохищать? Внимание, сердце.
Что думаешь?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment