木漏れ日の中で君は微笑ってた
Komorebino nakade kimiwa waratteta
In the sunshine filtering through foliage, you were smiling
膝の上で眠る子犬もやすらかな顔をして…
Hizano uede nemuru koinu mo yasurakana kaowo shite…
The puppy sleeping on your lap looked peaceful, too
小さな本を手の平に広げて
Chiisana hon wo teno hirani hirogete
With a small book spread across the palm of your hand,
綺麗な指でそっと言葉をなぞる
Kireina yubide sotto kotobawo nazoru
you were gently tracing words with your beautiful fingers
その笑顔で何もかも救われると思ってた
Sono egaode nanimokamo sukuwareruto omotteta
I used to think that those smiles of yours could save everything
限られた空の下で消えた
Kagirareta sorano shitade kieta
Under the finite sky, you disappeared
あの頃の君を思い出には…
Anokorono kimiwo omoideniwa…
Turning you from those days into memories, I don’t…
造られた夢の中で見てた
Tsukurareta yumeno nakade miteta
The sky I used to see in my fabricated dream,
あの空は、もう…
Ano sora wa, mou…
That sky is no more
透き通る風の中、儚くて抱きよせた
Sukitooru kazeno naka, hakanakute dakiyoseta
In the translucent wind, you seemed so fragile, and I pulled you close
振り返る姿は今もまだ離れなくて
Furikaeru sugatawa imamo mada hanarenakute
The image of you turning around still hasn’t left me
限られた空の下でそっとささやいた言葉を繰り返して
Kagirareta sorano nakade sotto sasayaita kotoba wo kurikaeshite
Repeating the words you gently whispered under the finite sky,
閉ざされた胸の中で
Tozasareta munenonaka de
in my closed heart,
今もあの頃と同じように微笑っている…
Imamo anokoro to onajiyouni waratteiru…
you are still smiling the same way you did back then
夕暮れに響くこどもたちの声は
Yuugureni hibiku kodomotachino koewa
The voices of children that echo in the dusk
笑顔を連れて消えてく…
Egaowo tsurete kieteku…
gradually disappear as they take your smiles away
For
ohgacktyoudidnt:
In the sunshine filtering through foliage, you were smiling
The puppy sleeping on your lap looked peaceful, too
With a small book spread across the palm of your hand,
you were gently tracing words with your beautiful fingers
I used to think that those smiles of yours could save everything
Under the finite sky, you disappeared
Turning you from those days into memories, I don’t…
The sky I used to see in my fabricated dream is no more
In the translucent wind, you seemed so fragile, and I pulled you close
The image of you turning around still hasn’t left me
Repeating the words you gently whispered under the finite sky,
in my closed heart,
you are still smiling the same way you did back then
The voices of children that echo in the dusk
gradually disappear as they take your smiles away