No Reason - Lyrics Translation

Nov 03, 2011 23:11

人は何故哀しみを抱え
Hitowa naze kanashimi wo kakae

What makes people carry pain

それでも尚
Soredemo nao

and yet

憎んだ人でさえ許すことが出来るのか…
Nikunda hito desae yurusu kotoga dekirunoka

be able to forgive even the people they hate?

ただ奪い合う世界で
Tada ubaiau sekai de

In the world where all we do is rob one another

この出会いだけが
Kono deai dake ga

I’d pictured in my mind that only this encounter

たった一つの安らぎと想い描いていた
Tatta hitotsu no yasuragi to omoi egaite ita

was my single source of peace

腕の中で最後に呟いた
Ude no nakade saigo ni tsubuyaita

Your last murmur in my arms,

「壊れるほどワタシを抱きしめて…」
“Kowareru hodo watashi wo dakishimete…”

“Hold me, tight enough to break me…”

たった一つ見つけた微笑みは
Tatta hitotsu mitsuketa hohoemiwa

The only smile I found

もう戻らないまま
Mou modoranai mama

will now remain gone forever

世を儚む調べさえ
Yowo hakanamu shirabe sae

Even the tunes despiring of the world

孤独に溺れて
Kodoku ni oborete

are drowning in loneliness

もう届きはしないなら
Mou todoki wa shinai nara

If I can’t reach them anymore,

遠い記憶は消してくれ
Tooi kioku wa keshite kure

just erase my distant memories

暗闇に溺れる身を引き寄せ
Kurayami ni oboreru mi wo hikiyose

I pulled close the body drowning in darkness

壊れるほどこの腕で抱きしめた
Kowareru hodo kono udede dakishimeta

With these arms I embraced it so tightly

孤独を愛せと星が呟く
Kodoku wo aise to hoshiga tsubuyaku

“Love your loneliness,” murmur the stars

There is no reason...

すべてを失っても尚
Subete wo ushinattemo nao

Even after I’ve lost everything,

オマエはボクにまだ嗤えと言うのか…
Omae wa bokuni mada warae to iunoka…

you’re still telling me to laugh?

暗闇で目を閉じれば聞こえる
Kurayami de mewo tojireba kikoeru

Close my eyes in darkness and I hear it

「イミノナイコノセカイヲコワセ…」と
“Iminonaikonosekaiwokowase…” to

“DESTROY THIS WORLD THAT HAS NO MEANING”

哀しみが宙を黒く染めてく
“Kanashimi ga sora wo kuroku someteku

Gradually my sorrow paints the sky black

もう戻れない
Mou modorenai

There’s no more turning back

腕の中で最後に微笑んだ
Ude no naka de saigo ni hohoenda

Your last smile in my arms

温もりのない頬を抱き寄せた
Nukumori no nai hoho wo dakiyoseta

I pulled close the cheeks devoid of warmth

絶望に染まる世界の果てで
Zetsubou ni somaru sekaino hatede

At the end of the world stained in despair

オマエヲアイシテタ…ダレヨリモ…
Omaewoaishiteta…Dareyorimo…

I LOVED YOU…MORE THAN ANYONE…

There is no reason...

Oh, I....changed the journal theme.
Wanted something different. May change again soon. 9_9

translation lyrics

Previous post Next post
Up