May 16, 2011 21:28
Еду сейчас из Кирова в поезде из командировки. Спросил местного попутчика, почему Киров все никак не переименуют в Вятку. Вот же, говорю, напр., Калинин переименовали в Тверь, Ленинград -- в СПб, и т.д. Он мне ответил: Вятка раньше называлась Хлынов, а хлынов -- значит: "мелкий вор, воришка", а Киров -- если прочитать обратно, то "ворик". Поэтому.
А еще мне просто обалденно нравится местный вятский акцент. Он похож на архангельский, пермский и вологодский, но другой. Но, как северные акценты, это просто что-то. День пообщался, и влюбился.
(А вятский попутчик говорит, что за последние 10 лет акцент еще очень и очень сгладился -- поневоле вспоминаешь К.Леонтьева с его записками про Италию и про унификацию культур и традиций.)