Димитрий Хоматиан об икономии, ч.1

Mar 30, 2011 06:26

Перевод по: Pitra J.B. Juris ecclesiastici graecorum v.6, col.577-588

Поскольку без латинских подсказок, то переводить трудновато, и пока получился только черновик перевода. Будем надеяться, что когда-нибудь со временем количество будет переходить в качество.
-----------------

[Письмо] 150
[577] Защитительное слово к святейшему патриарху ( Read more... )

икономия

Leave a comment

logothet March 30 2011, 09:22:04 UTC
Из переведенного никакого смысла понять невозможно.

Заглавие:
"поставленного во главе епархии Фессалоникской метрополии", епархия митрополии - это по буквальному смыслу и есть митрополия. Надо тогда "епархии, относящейся к Фессалонитской митрополии".

Епископ не Сербский, конечно, а Сервийский (это город на северо-востоке Фессалии). Сербия к Фессалонике отношения не имеет (она входила в состав Охридской архиепископии).

рукоположенного "ип авту" - то есть автором слова, т.е. Хоматином.

Смысл текста в том, что когда латиняне захватили запад, кроме Болгарии, тамошние архиереи покинули епархии, то же произошло и с Сервийской епископией - ее епископ убежал, и в изгнании умер. Потом освободитель Феодор Ангел многих латинян выгнал, в том числе и из Сервии, и озаботился поставлением туда епископа. Но Солунский митрополит был в изгнании и не приехал на призыв Феодора. Суффраганы солунские, которые не бежали из-под власти латинян, боялись посвящать епископа во владения Феодора. Тогда узнавши про икономию, Феодор обратился к Иллирийскому (или что то же - Болгарскому) Синоду и его председателю (т.е. Хоматину) с просьбой рукоположить епископа в Сервию. Синод сначала отказал, но Феодор настаивал, и тогда Синод согласился.

Reply

ex_redechni March 30 2011, 09:38:00 UTC
токо про "ип авту" я не понял, почему его надо относить к автору слова, т.к.по смыслу предложения скорее тогда уж к Герману и его синоду.

Reply

logothet March 30 2011, 09:46:35 UTC
Потому что нужно смотреть не по смыслу предложения, а по смыслу текста)))

Рукоположил-то его Хоматин, а не Герман, а перед Германом он оправдывается.

Там была ситуация, что легендарный солунский митрополит Константин Месопотамит (который был известным временщиком при Ангелах, совмещающим светскую и церковную должности, потом был низложен, потом опять восстановлен) бежал в Никею, и они там были очень недовольны, что Хоматин самовольно поставил в Солунскую область архиерея. Вот Хоматин и вынужден был объясняться.

Reply

ex_redechni March 30 2011, 09:40:11 UTC
а про Сервийского или Сербского я долго думал, пока не посмотрел в начале книжки где-то письмо Хоматина к Сербскому жупану, и там тоже везде он пишет "Сервийский".

Reply

logothet March 30 2011, 09:49:36 UTC
Ну, не ты один такой. Питра и сам думад, что речь о Сербии. Но Сербия итак была в ведении Хоматина (правда номинальном, она тогда как раз его послала, и отправилась в Никею за автокефалией, в результате чего Хоматин св. Савву Сербского пригорозил отлучить, и сан его не признал), поэтому оправдываться икономией в поставлении в Сербию перед Германом ему не было нужды.

Reply


Leave a comment

Up