Святого Кирилла, архиепископа Александрийского
Письмо 56, к Геннадию пресвитеру и архимандриту
Перевод по
PG 77, 320
[320А] О том, что следует пренебрегать чем-либо в акривии ради большей пользы
Прилежание в благоговении [и] твое благочестие я узнал не сейчас, но знал [уже] давно, и весьма хвалю тех, кто желает жить с такой строгостью (ἀκριβείας). Но в делах бывает [и] икономия, когда ненадолго нарушается должное (παραβιάζονται τοῦ δέοντος), с отложением чего-либо в сторону, чтобы получить выгоду (κερδἀνωσιν) в большем. [320В] Так, путешествующие по морю, застигнутые бурей, когда корабль [их] подвергается опасности, в смятении выбрасывают лишнее, [чтобы] спасти остальное. Так и мы в тех делах, когда невозможно вполне спасти строгость (ἀκριβές), пренебрегаем чем-нибудь, чтобы не претерпеть вред во всём. И пишу это, зная, что твое благочестие опечалено о благоговейнейшем и благочестивейшем брате нашем и сослужителе епископе Прокле - тем, что он принял в общение епископа Элиенского, который по церковным священным правилам не был игуменом Палестины. Славолюбие же побуждает к необузданному желанию в занятиях, имеющих пустой и горький конец. Итак, да не устранится твое благочестие от общения с благоговейнейшим и боголюбивейшим епископом Проклом. [320С] У меня же была одна забота как о его благоговении, так и об образе икономии, от которого никто из разумных не станет отказываться.