"... Мы полагаем, что текущий темп роста американских долговых вопросов, такой же как перед финансовым кризисом 2007-2009, и точно такой же, каким он был перед дефляционной депрессией 1929-1933..."
Вот это мне нравится "мы полагаем". Т.е. не считали? Ткнули пальцем в небо? Не понял что значит "вопросов", это вопрос к переводчикам, я не хочу в очередной раз слушать их ахинею, тошнит уже. "...точно такой же, каким он был перед ... 1929-1933..." И ни одного графика старше 1950 года. Это чтобы было сложнее убедиться, что там оне "полагают"?
Очередная пустопорожняя болтовня. Хочется спросить, а это стоит перевода на русский язык? Неужели это переводтся только ради лулзов? Дык уже не смешно.
Comments 1
Вот это мне нравится "мы полагаем". Т.е. не считали? Ткнули пальцем в небо? Не понял что значит "вопросов", это вопрос к переводчикам, я не хочу в очередной раз слушать их ахинею, тошнит уже. "...точно такой же, каким он был перед ... 1929-1933..." И ни одного графика старше 1950 года. Это чтобы было сложнее убедиться, что там оне "полагают"?
Очередная пустопорожняя болтовня. Хочется спросить, а это стоит перевода на русский язык? Неужели это переводтся только ради лулзов?
Дык уже не смешно.
Reply
Leave a comment