Консультант, мне кажется, должен обозначиться, что он есть, поприветствовав клиента. А потом, как бы занимаясь своими делами, быть в зоне доступности и наблюдать за покупателем, если он видит, что тот, например, не находит размер или ещё какие трудности, сориентировать и помочь.
А меня, наоборот, именно от этих приветствий воротит. Как будто не в магазин пришел, а в гости к этим консультантам. Люблю крупных сетевиков за то, что консы там незаметно присутствуют: раскладывают товар и т.п
Меня тоже приветствия напрягают. Даже фраза - "если что, обращайтесь" Лучше, чем все остальное, но я и так вижу, что в магазине есть консультанты, и знаю, что могу обратиться. Мне тоже больше всего нравится вариант, когда они где-то недалеко заняты своим делом.
В штатовских магазинах дежурное приветствие "how are you doing today?" вгоняет в ступор, не понимаю, что им отвечать на это.
Обожаю немецких продавщиц, которые не говорят по-английски, а я не понимаю их немецкий. С ними полная гармония: и размер принесут нужный, и честно покажут жестами, если не фонтан. И на своем настоят, если ок. Причем оценивают только если попросишь об этом. До сих пор мысленно спасибо говорю той тетеньке за удачно подобраные джинсы, в которых сомневалась поначалу.
Ну в штатах же везде спрашивают "How are you today?" Просто культура такая. Отвечать "I am well, thanks" и не париться. Они ещё small talks на кассах разговаривают, вообще беда.
Ага. На кассе уже Do you find everything ok спрашивают. Все ли ок, по контексту -довольны ли. Понимаю головой, что это дежурные фразы, но они звучат как вопрос. Обычно муркаю что-то невнятное типа - ок,well
Третий вопрос нередко идет: не хотите ли отдать с вашей покупки доллар на благотворительность или поинтереснее -сколько вы хотите отдать (сколько списать с вашей карты) на благотворительность, т.е. подразумевается, что я явно хочу, но они вот готовы прямо сейчас помочь с тем, сколько именно с меня взять.
Понимаю, что культура, и что так заведено. Но за отсутствие этих вопросов дополнительно ценю европейских кассирш.
)))) В мультике South Park есть такая серия про доллар на благотворительность. Кассир с каждой покупкой все больше и больше давил на покупателя, пока не довёл его до того, что тот основал движение в защиту прав тех, кто не хочет жертвовать деньги на благотворительность.. Кассир говорил что-то вроде: "Таааак, посмотрим, что у вас тут: оливки за 12 долларов, говядина за 30 долларов. А вы отдаете один чертов доллар на благотворительность? И как таких земля носит"))
Reply
Reply
Reply
Покупатель вынужден тоже поздороваться в ответ. Промолчать ему уже трудно.
Поздороваться в контексте краткой справки об акции можно. Тогда покупатель может выслушать (но не более нескольких секунд) и пойти своей дорогой.
Нарушение границ все, что заставляет человека поступать так, как он сам не собирался.
Поэтому приветливой улыбки вполне достаточно. Без ЗДРАСТИ!
Reply
Reply
Обожаю немецких продавщиц, которые не говорят по-английски, а я не понимаю их немецкий. С ними полная гармония: и размер принесут нужный, и честно покажут жестами, если не фонтан. И на своем настоят, если ок. Причем оценивают только если попросишь об этом. До сих пор мысленно спасибо говорю той тетеньке за удачно подобраные джинсы, в которых сомневалась поначалу.
Reply
Reply
Они ещё small talks на кассах разговаривают, вообще беда.
Reply
Понимаю головой, что это дежурные фразы, но они звучат как вопрос.
Обычно муркаю что-то невнятное типа - ок,well
Третий вопрос нередко идет: не хотите ли отдать с вашей покупки доллар на благотворительность или поинтереснее -сколько вы хотите отдать (сколько списать с вашей карты) на благотворительность, т.е. подразумевается, что я явно хочу, но они вот готовы прямо сейчас помочь с тем, сколько именно с меня взять.
Понимаю, что культура, и что так заведено. Но за отсутствие этих вопросов дополнительно ценю европейских кассирш.
Reply
Reply
Leave a comment