С Сашей Петрушкиным - на одной странице...

Jan 08, 2021 19:41

"...Вот что, в частности, показывает статистика журнальных публикаций за «весенний семестр» 2020 года. Из мартовской периодики особенно выделяются в этом плане две публикации: подборка Александра Петрушкина «Слепые пятна» (опубликовано в журнале «Зинзивер», № 3 , 2020) и стихи Евгении Извариной «Ливни за колыбелью» («Урал», № 3, 2020).

О стиле и языке Александра Петрушкина уже многое написано, в том числе в журнальной периодике. Трудно не согласиться с Игорем Паниным и Борисом Кутенковым, которые отмечают в качестве характерной особенности его поэтической речи нарочитый уход от назывной функции языка в сторону невнятных звукоизвлечений, камлания и шаманизма. Петрушкин концептуален и метаметаморфичен одновременно. Он не особенно заботится о внешнем впечатлении, и его образный ряд, основанный на первичных ощущениях, представляет собой особый угол видения мира в процессе его становления. В подборке «Слепые пятна», присланной автором в редакцию «Зинзивера» в декабре 2019 года, как раз представлены эти «неудобоваримые» для среднестатистического читателя и далекие от очевидности словесные ряды, семантическая целостность которых выражается только в своеобразном сближении внешней и внутренней речи (скобочная конструкция неслучайна). Вообще этот стиль очень напоминает шпионскую шифровку, скрывающую один текст внутри другого. Достаточно прочитать этот «шифр в шифре», отделив выделенный черным шрифтом текст от простого, чтобы получить чистую эманацию - причудливо сконструированную автором мифологему мира, как будто вырастающую на почве уникального стиля японского хокку:

* * *

записка [ладони]

набирает себя из Бога-машины

* * *

белой стеной

стоит как женщина

мира вокруг

скоро проявится

небо

на пленке

деревьев

В подборке Евгении Извариной «Ливни за колыбелью» («Урал», № 3, 2020) отчетливо видна объединяющая функция метафоры, по смыслу и ассоциативно сближающей свойства абстрактных явлений и предметов материального мира:

иссиня злы на выносе трамвая

полозья слов

когда белеют губы, продлевая

подледный лов

наивнейших вещей тысячелетья

Об этом «сближении отдаленных значений» пишет и Юрий Казарин, отмечая в качестве одного из ключевых достоинств поэзии Извариной стремление избегать «зацелованных и залюбленных насмерть тропов» с целью достигнуть «первичного и главного состояния человеческого языка», находящегося в одном ряду с явлениями природы: деревьями, растениями, воздухом и т.д.

Как и Петрушкин, Евгения Изварина обречена на извечное неприятие рядовым читателем ее поэзии, прячущейся за частоколом неочевидных образов и неявленных смыслов. Но череда художественных метаморфоз, преобразующих скорость любви в «тень рыбы» и «сок дерева» или позволяющих увидеть «света водянистый кокон в ресницах полузмея-полульва», вскрывает суть метаметаморфизма, направленного на художественное преобразование герметически замкнутых внешних объектов в сторону абсолютно непрерывного и целостного бытия. Для читателя вполне ощутимы внутренняя энергия стиха и онтологиче­ская мощь языкового преобразования мира - смещения его очевидных предметных опор в сторону неявленных и неабсолютных значений. ..."
Елена Севрюгина
Ключ к альтернативной реальности
https://magazines.gorky.media/znamia/2020/8/klyuch-k-alternativnoj-realnosti.html

поэты, филологи, мои стихи, Озерная поэтическая школа

Previous post Next post
Up