Афанасий Никитин - русский путешественник XV века

Nov 14, 2021 11:17


«Досоле Географы не знали, что честь одного из древнейших, описанных Европейских путешествий в Индию принадлежит России Иоаннова века. Некто Афанасий Никитин, Тверской житель, около 1470 года был по делам купеческим в Декане и Королевстве Голькондском. Мы имеем его записки, которые хотя и не показывают духа наблюдательного, ни ученых сведений, однако же любопытны, тем более, что тогдашнее состояние Индии нам почти совсем неизвестно.» - записал Николай Михайлович Карамзин в 6 томе "Истории государства Российского" (стр.366-367).

В данной работе мы назовем источники наших знаний об Афанасии Никитине; сведения летописцев о путешественнике и те сведения, которые он сообщил о себе - кто он и откуда.



Троицкий список (сборник с Ермолинской летописью) - стр.369 (в поиске 373)

I. "Хождение за три моря" дошло до нашего времени в трех изводах (в статье укажем только полные списки каждой из редакций):

1.Троицкий (Ермолинский) извод (Т) - представлен Троицким списком (рукопись принадлежала Троице-Сергиеву монастырю). "Хождение за три моря" находится в составе сборника, включающего Ермолинскую летопись. "Хожение" на л. 369 - 392об. Датируется концом XV века. РГБ: OR Ф.173.1 №195.2.

2.Летописный извод, в составе которого выделяют:

  • Архивский список Софийской II летописи (А). «Хожение» на л. 193-222 об. Датируется первой третью XVI века. РГАДА: Ф.181. №371/821.
  • Эттеров список Львовской летописи (Л). «Хожение» на л. 441 об.-458 об. Датируется серединой XVI века. РНБ: F.IV.144. 

3.Сухановский извод, в составе которого выделяют:

  • Хронограф, принадлежавший в XVII веке Арсению Суханову (С). "Хожение" на л.411-421. Датируется серединой XVII века. РНБ: F.XVII.17.
  • Хронограф из собрания Ундольского (У). "Хожение" на л.300-319. Датируется серединой XVII века. РГБ: Ф.310. №754. 


Одна их схем происхождения списков "Хождения за три моря", предложенных Лурье Я.С. в Археографическом обзоре:



II. В Летописном и Сухановском изводах перед рассказом Афанасия о своем путешествии есть вступительные записи летописца, в Троицком изводе есть только рассказ Афанасия Никитина о своем хождении.

В Летописном изводе сказано: "Въ лъто 6983. . . Того же году обретох написание Офонаса тверитина купца, что былъ в ЬІндеъ 4 годы, а ходил, сказывает, с Василиемъ Папиным. Азъ же опытах, коли Василей ходил с кречаты послом от великого князя, и сказаша ми - за год до казанского похода пришел из Орды, коли князь Юрьи под Казанью был, тогды его под Казанью застрелили. Се же написано не обретох, в кое лъто пошел или в кое лъто пришел из ЬІндъя, умер, а сказывают, что, деи, Смоленьска не дошед умеръ. А писание то своею рукою написал, иже его рукы тъ тетрати привезли гости к Мамыреву Василию, к дияку к великого князя на Москву.".

В Сухановском изводе записано: "В та же лъта нъкто именем Афонасей Никитин сынъ тверитинъ ходил с послы от великаго князя Московскаго Ивана, и от великаго князя Михайла Борисовича Тверскаго, и от владыкы Тверскаго Генадия за море. И той тверитинъ Афонасей писал путь хождения своего...".

III. Афанасий Никитин в самом начале своих записей сообщает: как его зовут и чей он сын, а также, откуда он отправился в "хожение", кто его государь и владыка (в Троицком изводе):

  • "За молитву святыхъ отець наших, господи Исусе Христе сыне божий, помилуй мя, раба своего гръшнаго Афонасья Микитина сына". 




  • "Поидохъ от святаго Спаса златоверхаго съ его милостью, от великого князя Михаила Борисовичя и от владыкы Генадия Твърьскых".




В Летописном изводе записаны сведения о том, откуда Афанасий отправился в "хожение", кто его государь, владыка и воевода:

  • "Поидох от Спаса святаго златоверхаго и сь его милостию, от государя своего от великаго князя Михаила Борисовича Тверскаго, и от владыкы Генадия Тверскаго, и Бориса Захарьича".

Ключевой эпизод путешествия, предопределивший дальнейшее "хожение" Афанасия, и давший нам интересные сведения о нем и его спутниках, изложим по Троицкому изводу:

1) «...и судно наше меншее стало на езу, и оны его взяли часа того да розграбили, а моя рухлядь вся в меншемъ суднъ» (товар Афанасия находился в меньшем судне).

2) «А болшимъ есмя судном дошли до моря, ино стало на усть Волгы на мели. И они нас туто взяли, да судно есмя взадъ тянули до езу. И тутъ судно наше болшее взяли и 4 головы взяли русскые, а нас отпустили голими головами за море, а вверьх нас не пропустили въсти дъля» (сам Афанасий находился в большом судне).

3) "И пошли есмя к Дербеньти двъма суды: в одномъ суднъ посол Асамъбъгь, да тезикы, да русаков нас 10 головами; а в другомъ суднъ 6 москвичь, да 6 тверичь. И въстала фуръстовина на моръ, да судно меншее разбило о берегъ. И пришли кайтаки да людей поимали всъхь." (Афанасий находился в большом судне, а меньшее судно с тверичами и москвичами разбило о берег).

4) "И Булатъбъгъ послаль скоро да кь ширваншъбъгу, что судно руское розбило под Тархи, и кайтакы, пришедь, людей поимали, а товар их розьграбили» (разбившееся судно с тверичами и москвичами руское).

5) "И Алильбъгь того часа оттослаль людей всехъ в Дербенть доброволно, а из Дербенту послали их к ширванши в ърду его, коитуль. А мы поехали к ширьванше во и коитуль и били есмя ему челом, чтобы нас пожаловаль чъм дойти до Руси. И он намъ не дал ничего, ано нас много. И мы, заплакавь, да розошлися кои куды: у кого что есть на Руси, и тот пошелъ на Русь; а кой должен, а тот пошел куды его очи понесли..." (тверичи и москвичи с разбившегося руского судна освобождены; ширванши не возместил убытки от грабежа товара; на Русь вернулись только те, у кого на Руси что-то было - некоторые спутники Афанасия, и тверичи, и москвичи).

Афанасий Никитин называет себя не только русаком (вместе со спутниками), но и русином (здесь и далее текст по Троицкому изводу):

«А в том в Чюнеръ ханъ у меня взял жерепца, а увъдал, что яз не бесерменинь - русинъ»

Еще несколько раз Афанасий упоминает о том, что он из Руси:

  • «А со мною нъть ничево, никакоя книгы; а книгы есмя взяли с собою с Руси, ино коли мя пограбили, ини их взяли, и яз позабыль въры христьяньскыя всея...» (Афанасий из Твери, следовательно книги взял дома и Тверь - это Русь). 
  • «Азъ же от многыя бъды поидох до Индъи, занже ми на Русь поити нъ с чъмь, не осталося товару ничево» (возвращаться на Русь не с чем, поэтому пошел до Индии).

Афанасий неоднократно пишет, что он христианин и "християнства не оставихъ", и это несмотря на все препятствия, им же перечисленные:

  • «Ино, братья русьстии християне, кто хочеть пойти в ЬІндъйскую землю, и ты остави въру свою на Руси, да въскликну Махмета, да пойди в Густаньскую землю» (обращается к своим землякам "братья русьстии християне").
  • «И тут бых до Великого заговейна в Бедери, и познася со многыми индъяны, и сказах имъ въру свою, что есми не бесерменинъ, исаядениени есмь, християнинъ, а имя ми Офонасей, а бесерменьское имя хозя Исуфъ Хоросани» (назвал свою веру - христианин).
  • «О благовърныи християне! Иже кто по многим землямъ много плаваеть, въ многыя гръхи впадаеть и въры ся да лишаеть христианскые. Азъ же рабище божие Афонасие и сжалися по въръ.» 
  • «Уже проидоша Великыя дни в бесерменьской земли, а християнства не оставихъ. Далъ богъ въдаеть, что будеть. Господи боже мой, на тя уповах, спаси мя, господи боже мой!» (христианства не оставил).
  • «И ту аканный и яз, рабище Афанасие бога вышняго, творца небу и земли, възмыслихся по въръ по христианьской, и по крещение Христовъ, и по говъинъх святых отець устроеных, и по заповедех апостольскых и устремих ся умъ поити на Русь» (подумал о вере христианской и устремился мыслию пойти на Русь).

Запись Афанасием молитв на тюркско-персидском языке по всей видимости происходит из-за постоянных переживаний о невозможности соблюдения в странствии обрядов христианской веры, и как следствие, поиск им дополнительных возможностей для обращения к богу. Но в тексте отсутствуют записи, в которых путешественник отказался бы от своей веры.

На той же смеси тюркского, персидского и русского языков записано его скрытое признание в любви к своей земле, которым и завершим статью о русском путешественнике Афанасии Никитине:

«А в Севастъй губъ да в Гурзыньской земли добро обилно всъм; да Торьскаа земля обилна вельми; да в Волоской земли обилно и дешево все сьъстное; да Подольскаа земля обилна всъм. А Урусь еръ таньгры сакласынь; олло сакла, худо сакла! Бу даньяда муну кыбить ерь ектуръ; нечикь Урсу ери бегьляри акай тусил; Урусь ерь абадан больсынъ; расте кам даретъ. Олло, худо, Богъ, данъгры.»

Перевод текста, записанного на тюркско-персидском суржике: «А Русь Бог да сохранит! Боже, храни ее! Господи, храни ее! На этом свете нет страны, подобной ей. Но почему князья Русской земли не живут друг с другом как братья? Пусть устроится Русская земля, а то мало в ней справедливости. Боже, боже, боже, боже!»

ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ и ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ:

1. Ермолинская летопись. «Хождение за три моря» (Троицкий список) на листах 369 - 392об. (в поиске 373-397). РГБ: OR Ф.173.1 №195.2.

2. Хронограф из собрания рукописных книг В.М.Ундольского. "Хождение за три моря" (список Ундольского) на листах 300-319 (в поиске 304-323). РГБ: Ф.310 №754.

3. «Хождение за три моря» на сайте Института русской литературы РАН.

4. Издание 1986 года в серии «Литературные памятники» под редакцией Лурье Я.С. «Хождение за три моря Афанасия Никитина».

5. Срезневский И. И. Хожение за три моря Афанасия Никитина в 1466- 1472 гг. - СПб., 1857.

6. ПСРЛ. Том шестой. VI. Софийския летописи. 1853. Листы 330 - 358 (в поиске листы 335 - 363) - "Хожение" в прибавлениях (списки Троицкий и Ундольского).

7. ПСРЛ. Том 20, половина 1. Львовская летопись, часть 1. 1910. Листы 302 - 313 (в поиске 308-319).

8. Сахаров Иван Петрович. Сказания русского народа. Том второй. СПб. 1849. (на стр. 618 в поиске - Путешествие тверского купца Афанасия Никитина в Индию в 1468 году).

9. ЗИМИН А.А. Новые списки «Хожения» Афанасия Никитина.

10. Успенский Б.А. Дуалистический характер русской средневековой культуры (на материале «Хожения за три моря» Афанасия Никитина).

11. Карамзин Н.М.: "История государства Российского", том 6, стр.366-367.

История, 15 век, Русская земля, История России, Россия, Афанасий Никитин, История Руси, Русь

Previous post Next post
Up