Вот попробовал перевести с немецкого "Песню о Березине" (
http://en.wikipedia.org/wiki/Beresinalied). Мой первый стихотворный опыт. Труда я приложил немного, равно как и немного истратил времени; я не стремился к совершенству, а просто перевел, как получилось.
***
Наша жизнь тропе подобна
В непроглядной ночи тьме,
Всяк с собой несет покорно
Бремя горестей в суме.
Но нежданно отступает
Перед нами ночь и мрак,
И страдальца покидает
Страх, его извечный враг.
Без сомнения глухого
Бросим робость позади;
Завтра солнце встанет снова,
Улыбнувшись нам в пути.
Позабыв свой путь печальный -
Вновь вперед, скорей вперед!
За далекими холмами
Снова нас удача ждет.