МЕДВЕЖОНОК ПАДДИНГТОН

Jun 30, 2017 12:59



В Британии много литературных медведей, но такой как Паддингтон - один

После смерти Майкла Бонда - автора книг о медвежонке Паддингтоне -
соцети наводнили трогательные воспоминания читателей со всего мира. Но
почему Паддингтон, которому в следующем году исполняется 60 лет, не
был знаком советским детям?

Медвежонок Паддингтон не оставил никакого следа в советском детстве.
Хотя вполне мог бы. Персонаж Майкла Бонда - теперь один из самых
узнаваемых детских героев в мире - отличался наивностью, вежливостью и
ненавязчивым любопытством. Он остро чувствовал несправедливость, а
вдохновением для создания его образа послужили дети-иммигранты,
которых автор видел на вокзале во время Второй мировой войны.

Было ли в этом что-то идеологически опасное? Да, буржуазные ценности в
книгах Бонда немного воспевались - скажем, принявшая Паддингтона в
свой благополучный дом семья Браунов имела домработницу - но ведь
подобного и в "Мэри Поппинс" сколько угодно.

А может, политически Паддингтон не был так уж нейтрален? Кажется, это
просто чудной медведь, доставленный на лондонский Паддингтонский
вокзал из далёкого Перу с табличкой "Please look after this bear"
("Пожалуйста, позаботьтесь об этом медведе"). Просто чужак на улицах
Лондона, который сам адаптируется и хочет, чтобы его приняли. Но
сегодня в его образе действительно можно уловить что-то близкое
общественным движениям.



"Лондон не забыл, как встречать незнакомцев" - активисты
в масках с Паддингтоном требуют от британского правительства в 2016
году принять детей-беженцев из лагеря в Кале

Английский писатель Майкл Бонд издал первую книгу про плюшевого
медведя в 1958 году, и Паддингтон практически сразу стал звездой у
себя на родине и за рубежом, затмив в Англии славу даже Винни-Пуха.
Затем последовала целая серия книг и мультфильмы.

Книги про Паддингтона перевели в 40 странах, их продано больше 35
миллионов экземпляров - в частности, и уже в постсоветской России. Но
в СССР, в отличие от Винни-Пуха, широкий читатель Паддингтона не знал.

Когда я впервые приехала в Лондон в 2001 году, меня поразили милые
игрушечные медведи в шляпах, резиновых сапогах и английских
пальто-дафлкотах (я как раз тогда сама мечтала о таком пальто!),
которые украшали прилавки туристических магазинов. "Но ведь это же не
Винни-Пух! - ошарашенно обращалась я к продавцам. - Он даже не похож!"

Оказалось, что и в самом деле не Винни-Пух (хотя он, конечно, тоже
очень любимый англичанами медведь) стал символом всего британского, а
именно Паддингтон. И в 1994 году в качестве первого предмета,
отправленного на французский берег по свежевырытому туннелю под
Ла-Маншем, англичане выбрали именно плюшевого медведя-путешественника
в шляпе и дафлкоте, а не Винни, не бутылку эля и не открытку с королевой!



Паддингтон и принц Уильям в Шанхае несут
британскую культуру в массы



1979 год: Маргарет Тэтчер агитирует избирателей, призвав
на помощь Паддингтона

Как же так сложилось, что в нашем детстве, в котором было столько
любви к английской литературе, не нашлось места для одного маленького
медвежонка?

Наверное, ответ прост: видимо, Паддингтон просто не попался на глаза
Борису Заходеру, "русскому папе" Винни-Пуха и Мэри Поппинс. Потому что
именно благодаря тонкому сказочному чутью этого переводчика и
рассказчика у советских детей появилась возможность полюбить этих
английских персонажей как родных. Какое счастье, что в один прекрасный
день Заходер листал в библиотеке энциклопедию детской английской
литературы и наткнулся на статью о плюшевом медведе с "маленькими
мозгами"!

Ну а Паддингтон в России - герой совсем другого времени. Те, кто может
сказать, что вырос на историях о нём, ещё даже не закончили школу.

Паддингтон пришёл к нам в русском переводе только в конце нулевых, и
нельзя сказать, чтобы сразу сильно прославился. Настоящая слава на
русскоговорящего Паддингтона свалилась уже после выхода в прокат
полнометражного фильма британского режиссёра Пола Кинга в 2015 году.

И вот тут-то лондонский медвежонок наконец стал для российских детей
привычным - и пожалуй, почти догнал по популярности "Винни-Пуха",
которого, по моим наблюдениям, современные дети читают всё реже и
знают в основном благодаря гениальным мультфильмам Эдуарда Назарова,
снятым почти полвека назад.

Когда в московском читательском клубе "Книжный Шкаф" мы выбирали
персонажа для проведения английской литературной вечеринки, дети
постарше (особенно девочки) называли Алису в стране чудес и Мэри
Поппинс, а вот младшие предпочли именно Паддингтона и потребовали,
чтобы на празднике им подавали булочки и апельсиновый джем
(по-английски "marmalade"), который так любит этот персонаж. Вовсе не
мёд, который едят все остальные медведи, включая Винни-Пуха.

Когда же я напомнила им про Винни-Пуха и спросила, почему они выбрали
Паддингтона, а не его, дети посмотрели на меня озадаченно: "Ты же
просила назвать английского персонажа, а Винни-Пух - наш!"



Российская слава для Паддингтона только начинается

Кто знает, возможно, откройся тогда энциклопедия в руках у Заходера на
странице про Паддингтона, и этот второй плюшевый герой тоже стал бы
"наш", и пришлось бы бывшим советским детям всю жизнь умещать в своих
сердцах любовь к двум плюшевым медведям одновременно.

Но, пожалуй, это даже к лучшему, что им не пришлось соперничать.
Пускай теперь прекрасный смешной Паддингтон наслаждается своей
запоздалой русской славой в полной мере - он и в самом деле её
заслуживает. А Винни-Пух - он всё равно уже "наш", и с ним вряд ли что
нибудь произойдет.

Ира Филиппова - журналист и переводчик художественной литературы,
создатель детского клуба "Книжный шкаф"в Москве.

А вот и МАЙКЛ БОНД - автор серии книг о медвежонке Паддингтоне. Он скончался пару дней назад в возрасте 91 года:



Как сообщает его издатель Harper Collins, писатель умер в своем доме в Лондоне после непродолжительной болезни.

Писать рассказы Майкл Бонд начал в 1945 году, первый из них был опубликован в журнале London Opinion. Первую свою книгу писатель издал в 1958 году, это и был рассказ про медвежонка Паддингтона. Тогда Бонд работал телеоператором на Би-би-си.

С тех пор Бонд написал еще 19 книг о Паддингтоне.

В 1997 году он получил Орден Британской империи за вклад в детскую литературу.

Первая книга о медвежонке Паддингтоне была переведена более чем на 30 языков мира. Ее герой - медвежонок, который приплыл из Дремучего Перу в Англию. Его история начинается на Паддингтонском вокзале в Лондоне, недалеко от которого долгое время жил сам Бонд.

Медвежонок стоит и ждет, пока кто-нибудь обратит на него внимание. Его замечают мистер и миссис Браун, которые решают забрать его домой.

В радиоинтервью Би-би-си в декабре 2014 года Майкл Бонд рассказал, что он решил написать рассказ о Паддингтоне "просто для собственного удовольствия". Возвращаясь домой в канун Рождества 1956 года, он заметил в магазинной витрине одинокого плюшевого медвежонка и купил его для своей жены. Потом, сидя перед печатной машинкой, он смотрел на медвежонка и стал придумывать его историю. Так появился "Медвежонок по имени Паддингтон".

Последний рассказ из этой серии, "Звездный час Паддингтона", был опубликован в апреле этого года. Это коллекция писем, отправленных медвежонком своей тетушке Люси в Перу.

Книжки о Паддингтоне разошлись по миру общим тиражом более 35 млн экземпляров.

В 1975 году был снят мультипликационный сериал о медвежонке Паддингтоне.

В 2014 году режиссера Пол Кинг снял фильм "Приключения Паддингтона", кассовые сборы которого превысили 288 млн долларов.

В ноябре 2017 года должен выйти сиквел этого фильма.

< Книжка - замечательнаяя. Я ее прочитала в уже вполне продвинутом возрасте и получила массу удовольствия.  Пожалуй, про Паддингтона даже интереснее читать, чем про Винни. Ну, тут трудно сравнивать. Дарите эту книжку своим детям-внукам, но перед тем не забудьте прочитать сами! - evakroterion>

Отсюда:
http://www.bbc.com/russian/blog-britain-40449706
http://www.bbc.com/russian/news-40431321

sky news, премьеры, uk, книги, принц Уильям, писатели, мишки, bbc

Previous post Next post
Up