Пропоную та наполегливо раджу панству прочитати книжку німецького філолога Віктора Клемперера про особливу пропагандистську державну мову Третього Райху.
Німецькою книжка має назву «LTI - Lingua Tertii Imperii: Notizbuch eines Philologen»; в перекладі англійською - «Language of the Third Reich: LTI: Lingua Tertii Imperii»; в перекладі московитською - «LTI. Язык Третьего рейха. Записная книжка филолога». Українського перекладу нема.
Далі пишу лінки на відповідні дописи Вікіпедії про автора, про книжку та її предмет, а також де її здибати для читання в комп’ютерних форматах.
1. Про автора.
https://de.wikipedia.org/wiki/Victor_Klemperer https://en.wikipedia.org/wiki/Victor_Klemperer https://ru.wikipedia.org/wiki/Клемперер,_Виктор 2. Про книжку.
https://de.wikipedia.org/wiki/LTI_-_Notizbuch_eines_Philologen https://en.wikipedia.org/wiki/LTI_-_Lingua_Tertii_Imperii https://ru.wikipedia.org/wiki/LTI._Язык_Третьего_рейха 3. Про проблему.
https://de.wikipedia.org/wiki/Sprache_des_Nationalsozialismus https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Nazi_Germany https://ru.wikipedia.org/wiki/Язык_нацистской_Германии 4. Де взяти.
4.1. Німецьке видання 1947-го року («Aufbau-Verlag», 1947; DJVU, 4 МБ):
http://libgen.is/book/index.php?md5=C5C9BC72C8663E5CF23988981AA2CC2C 4.2. Переклад англійської мовою («Bloomsbury Academic», 2013; PDF, 847 КБ):
http://libgen.is/book/index.php?md5=411C4DDB1AFF910E3FC1CB3516286227 4.3. Переклад московитською мовою («Прогресс-Традиция», 1998; DJVU, 11 МБ):
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5645159