Перевод

Feb 20, 2006 15:32

"Гостиничное соло для мужского голоса".

Мой номер - и не мой.
Стоят бок о бок две кровати.
Две - и все же мне нужна одна.
Ведь я опять один, одной мне хватит.

Зевает чемодан. Я тоже что-то подустал.
Тебя же ждет другой мужчина.
Мне он знаком. Всего хорошего тебе я пожелал,
Хотя уж лучше б разделила вас лавина.

Не должен был тебя я отпускать!
(Я не при чем здесь. Мне и одному неплохо.)
Но если женщина решилась на ошибку,
Мужчине остается только охать.

Но мир велик. В нем заблудиться просто очень.
Хочу, чтоб слишком уж ты в нем не заплутала.
Я же напьюсь как следует сегодня ночью
И помолюсь, чтобы счастливою ты стала.

(текст и перевод стихотворения, позаимствован у Chicony
Previous post Next post
Up