Иран - день 4

May 23, 2014 22:23

5 мая
Хамадан.
Как ни странно, несмотря на очень поздний приезд (аж под утро), я проснулся в 8. Пойти погулять по городу, если получится встать пораньше, мы договорились с Олегом ещё накануне. На ранний подъём других товарищей по путешествию я не рассчитывал.

В 9 часов утра мы уже шли с Олегом смотреть золотую мечеть и другие достопримечательности.

1.





2.



По дороге какой-то иранский мужчина заговорил со мной по-английски, задавая классические вопросы - кто мы и откуда - очень вежливо и с улыбкой на лице. Хотел что-то ещё сказать, но забыл слово. Залез в карман, достал оттуда разговорник “English-Farsi, Farsi-English”, но сходу не нашёл то что искал. Чтобы нас не задерживать, пригласил домой (этот момент заслуживает отдельного внимания). После вежливого отказа с моей стороны, он сказал что очень рад познакомиться и что он счастлив, пожал нам руки и поспешил дальше по своим делам.

Что касается приглашения домой. Иранцы действительно гостеприимный народ, но у них есть некая особая форма коммуникации и поведения, упоминающаяся как Тааруф. Если кратко - если они что-то говорят, это вовсе не означает, что они это имеют ввиду. Также у них не принято категорично отказывать в чём-либо. Они могут быть исключительно вежливыми и обходительными, предлагать много всего, но в то же время делать это не по-настоящему и вовсе не рассчитывая что собеседник примет это за чистую монету.
Поскольку после вежливого отказа пойти с этим человеком к нему в гости, он сразу же поспешил по своим делам - это был именно тот случай, когда приглашение - лишь вежливая формальность. Если бы он действительно хотел принять нас в качестве гостей в своём доме, он был бы очень убедителен и повторил бы своё предложение несколько раз (говорят - не менее трёх). И хотя нам не удалось испытать на себе знаменитое иранское гостеприимство в течение этой поездки, говорят, это всё же не миф и настоящие приглашения в гости незнакомых гостей - не редкость. По крайней мере, если речь об иностранцах.

Возвращаясь к прогулке по Хамадану, мы подошли к памятнику Авиценне. Там же мы посетили посвящённый ему музей.

Перед нами в очереди стояла группа девчонок, которые кокетливо поглядывали и решились заговорить. Спросив на английском откуда мы и услышав ответ, одна из них радостно сказала: “Россия, друзья!”

3.



4. Заметили, что я их фотографирую.




Потом, во время осмотра памятника, меня окружила большая группа тех же и других девчонок, а их учительница на английском завязала диалог. Очень много вопросов в очень быстром темпе. Сказала что они все из исторического колледжа. В конце беседы - пофотографировались и я получил какие-то буклетики в подарок.

5.



Погуляв по городу, пересеклись с проснувшимися товарищами и поели местную шаурму в забегаловке. Я подарил парнишке из этой харчевни 50 российских рублей, он попросил меня оставить на них автограф.

Выдвинулись в пещеру Али Садр. Пещера заполнена водой, двухместный катамаран, приводимый в движение ногами двух специально обученных людей, вёз туристов на лодках, привязанных одна за другой в паравозик. Меня пещерой удивить сложно, но всё равно, для разнообразия эта экскурсия оказалась очень кстати.

6.


7.



8.



9.



10.



После пещеры вернулись в Хамадан и пошли смотреть на еврейскую святыню - могилы Эстер и Мордехая. Статью именно про это место я в википедии не нашёл, но по этим именам можно легко найти историю, связанную с ними, и что они значат для еврейского народа.

11.



12.



Хранитель этого места - пожилой раввин, не отказавшийся сфотографироваться.

13.



14.



15. Так выглядит само здание, где находятся эти гробницы.




План на день был выполнен, внезапно, задолго до полуночи, но эта мысль оказалась обманчивой. Был уже вечер, а по плану мы должны были ночевать в Исфахане, до которого было очень далеко. Естественно, нам нужно было использовать оставшееся время, чтобы добраться как можно ближе. Можно было ехать в город Арак - по-моему, так было оптимальнее с точки зрения расстояния, но в Араке смотреть совершенно нечего, а ехать туда исключительно ради ночёвки было как-то не в духе нашей компании, поэтому поступило предложение ехать в Кум.

Кум - один из достаточно строгих мусульманских городов, и если ранее мы частенько видели модных девушек, у которых платок чисто символически держится на голове, то в Куме такой номер не проходил и даже женщинам из нашей группы нужно было облачиться в чадру.
Нелли очень не хотела этого делать, пришлось немного надавить, сказав, что весь наш коллектив очень рассчитывает на неё. Согласилась.

Сеанс примерки чадры длился минут 20-30.

Я довольно бестактно, забыв про правила приличия в Иране, неистово фотографировал эту девушку - по-моему, у неё классический, можно сказать, библейский образ.

16.



Процесс примерки чадры иностранными женщинами их немного веселил.

17.



18.



После шоппинга пошли поужинать в ресторан с видом на центральную площадь.

19.



20.



Во время ужина нас также ожидал небольшой сюрприз. Пока мы ждали наш заказ, к нам подошёл мужчина-иранец и предъявил удостоверение - какой-то сотрудник в штатском, видимо, местный ФСБ-шник. Спросил кто мы, откуда приехали, когда прилетели, куда направляемся, когда улетаем и что-то ещё. Проверил паспорта. На фарси у нас чуть-чуть говорил Андрей, он и попытался объяснить ему кто мы, откуда и куда. Сотрудник органов удовлетворился и ушёл.

В 21 час выехали в Кум.
Приехали, как водится, после полуночи - в 2 часа ночи.
Нашли отель, спать.

travel, photo, iran, i'm back, story

Previous post Next post
Up